#----------------------------------------------------------------------
#【經文資訊】大正新脩大藏經 第 12 冊 No. 360 佛說無量壽經
#【版本記錄】發行日期：2026-04，最後更新：2025-01-30
#【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會（CBETA）依「大正新脩大藏經」所編輯
#【原始資料】蕭鎮國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，北美某大德提供，毛佩君、廖予安、廖予慈大德提供新式標點
#【其他事項】本資料庫可自由免費流通，詳細內容請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】
#----------------------------------------------------------------------

No. 360 [Nos. 361-364]
佛說無量壽經卷上

曹魏[2]天竺三藏康僧鎧譯

    [2] 天竺三藏【大】，〔－〕【宋】【元】【明】

我聞如是：

一時佛住王舍城耆闍崛山中，與大比丘眾萬二千人俱，一切大聖神通已達，其名曰：尊者了本際、尊者正願、尊者正語、尊者大號、尊者仁賢、尊者離垢、尊者名聞、尊者善實、尊者具足、尊者牛王、尊者優樓頻[3]䗍迦葉、尊者伽耶迦葉、尊者那提迦葉、尊者摩訶迦葉、尊者舍利弗、尊者大目揵連、尊者劫賓那、尊者大住、尊者大淨志、尊者摩訶周那、尊者滿願子、尊者離障[4]閡、尊者流灌、尊者堅伏、尊者面王、尊者[5]果乘、尊者仁性、尊者[6]喜樂、尊者善來、尊者羅云、尊者阿難，皆如斯等上首者也。

    [3] 䗍【大】，螺【宋】【元】【明】
    [4] 閡【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【流布本】
    [5] 果【大】，異【宋】【元】【明】【流布本】
    [6] 喜【大】，嘉【宋】【元】【明】【流布本】

又與大乘眾菩薩俱，普賢菩薩、妙德菩薩、慈氏菩薩等，此賢劫中一切菩薩。

又賢護等十六正士：善思議菩薩、信慧菩薩、空無菩薩、神通華菩薩、光英菩薩、慧上菩薩、智幢菩薩、寂根菩薩、願慧菩薩、香象菩薩、寶英菩薩、中住菩薩、制行菩薩、解脫菩薩，皆[7]遵普賢大士之德，具諸菩薩無量行願，安住一切功德之法，遊步十方，行權方便，入佛法藏，究竟彼岸，於無量世界現成等覺。

    [7] 遵【大】，導【宋】【元】【明】

處兜[8]率天弘宣正法，捨彼天宮降神母胎，從右脇生，現行七步。光明顯曜，普照十方無量佛土，六種[9]振動，舉聲自稱：「吾當於世為無上尊，釋梵奉侍，天、人歸仰。」示現算計、文藝、射御，博綜道術，貫練群籍，遊於後園講武試藝。現處宮中色味之間，見老、病、死，悟世非常，棄國財位，入山學道，服乘、白馬、寶冠、瓔珞，遣之令還。捨珍妙衣而著法服，剃除鬚髮，端坐樹下。勤苦六年，行如所應。現五濁剎隨順群生，示有塵垢沐浴金流。天按樹枝得攀出池，靈禽翼從往詣道場，吉祥感徵表章功祚。哀受施草，敷佛樹下，[1]加趺而坐，奮大光明使魔知之。魔率官屬而來逼試，制以智力皆令降伏，得微妙法成最正覺。釋梵祈勸請轉法輪，以佛遊步、佛吼而吼，扣法鼓、吹法螺、執法劍、建法幢、震法雷、曜法電、澍法雨、演法施，常以法音覺諸世間，光明普照無量佛土。一切世界六種震動，總攝魔界、動魔宮殿，眾魔[2]懾怖莫不歸伏。摑裂邪網，消滅諸見，散諸塵勞，壞諸欲塹。嚴護法城，開闡法門；洗濯垢污，顯明清白；光融佛法，宣流正化。入國分衛獲諸豐饍，貯功德、示福田、欲宣法、現欣笑，以諸法藥救療三苦。顯現道意無量功德，授菩薩記成等正覺，示現滅度拯濟無極。消除諸漏，[3]殖眾德本，具足功德微妙難量。遊諸佛國，普現道教，其所修行清淨無穢。

    [8] 率【大】，術【宋】【元】【明】
    [9] 振【大】，震【宋】【元】【明】【流布本】
    [1] 加【大】，跏【宋】【元】【明】【流布本】
    [2] 懾【大】，慴【宋】【元】【明】【流布本】
    [3] 殖【大】，植【宋】【元】【明】【流布本】

譬如幻師現眾異像，為男、為女無所不變，本學明了在意所為。此諸菩薩亦復如是，學一切法貫綜縷練，所住安諦靡不[4]感化，無數佛土皆悉普現，未曾慢恣、愍傷眾生。如是之法一切具足，菩薩經典究暢要妙，名稱普至[5]導御十方，無量諸佛咸共護念。佛所住者皆已得住、大聖所立而皆已立，如來[A1]道化各能宣布，為諸菩薩而作大師。以甚深禪慧開[6]導[7]眾人，通諸法性，達眾生相，明了諸國，供養諸佛。化現其身猶如電光，善學[8]無畏曉了[9]幻法。壞裂魔網，解諸纏縛。超越聲聞、緣覺之地，得空、無相、無願三昧。善立方便，顯示三乘。於此[10]中下而現滅度，亦無所作、亦無所有，不起、不滅得平等法。具足成就無量總持百千三昧，諸根智慧廣普寂定，深入菩薩法藏，得佛華嚴三昧。宣[11]揚演說一切經典，住深定門，悉覩現在無量諸佛，一念之頃無不周遍。濟諸劇難諸閑不閑，分別顯示真實之際，得諸如來辯才之智。入眾言音，開化一切，超過世間諸所有法。心常諦住度世之道，於一切萬物[12]隨意自在。為[13]眾生類作不請之友，荷負群生為之重[14]任。受持如來甚深法藏，護佛種性常使不絕。興大悲、愍眾生，演慈辯、授法眼、杜三趣、開善門，以不請之法施諸黎庶，[15]猶如孝子[16]愛敬父母。於諸眾生視[17]之若己，一切善本皆度彼岸，悉獲諸佛無量功德，智慧聖明不可思議。

    [4] 感【大】，致【流布本】
    [5] 導【大】＊，道【宋】＊【元】＊【明】＊
    [A1] 道【CB】【麗-CB】，導【大】(cf. K06n0026_p1039c22)
    [6] 導【大】，道【明】
    [7] 眾人【大】，眾生【宋】【元】【明】
    [8] 無畏【大】，無畏之網【宋】【元】【明】【流布本】
    [9] 幻【大】，幻化之【宋】【元】【明】【流布本】
    [10] 中下【大】，化終【明】
    [11] 揚【大】，暢【流布本】
    [12] 隨【大】，而隨【宋】【元】【明】【流布本】
    [13] 眾生【大】，諸庶【宋】【元】【明】【流布本】
    [14] 任【大】，擔【宋】【元】【明】【流布本】
    [15] 猶如孝子【大】，如純孝之子【宋】【元】【明】【流布本】
    [16] 愛【大】，受【明】
    [17] 之若【大】，若自【宋】【元】【明】【流布本】

如[18]是菩薩[19]無量大士不可稱計，一時來會。

    [18] 是【大】，是之等【宋】【元】【明】【流布本】
    [19] 無量【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【流布本】

爾時，世尊諸根悅豫，姿色清淨，光顏巍巍。

尊者阿難承佛聖旨，即從座起，偏袒右肩，長跪合掌而白佛言：「今日世尊諸根悅豫，姿色清淨，光顏巍巍，如明[20]鏡淨影暢表裏，威容顯[21]耀超絕無量，未[22]曾瞻覩殊妙如今。唯然，大聖！我心念言：『今日世尊住奇特[23]法、今日世雄住[24]佛所住、今日世眼住導師[25]行、今日世英住最勝[26]道、今日天尊行如來[27]德。去來現[28]在佛佛相念，得無今佛念諸佛耶？何故威神光光乃爾？』」

    [20] 鏡淨【大】，淨鏡【流布本】
    [21] 耀【大】，曜【流布本】
    [22] 曾【大】，嘗【宋】【元】，常【明】
    [23] 法【大】，之法【宋】【元】【明】
    [24] 佛【大】，諸佛【宋】【元】【明】【流布本】
    [25] 行【大】，之行【宋】【元】【明】
    [26] 道【大】，之道【宋】【元】【明】
    [27] 德【大】，之德【宋】【元】【明】
    [28] 在【大】，佛【流布本】

於是世尊告阿難曰：「云何，阿難！諸天教汝來問佛耶？自以慧見問威顏乎？」

阿難白佛：「無有諸天來教我者，自以所見問斯義耳。」

佛言：「善哉，阿難！所問甚快。發深智慧真妙辯才，愍念眾生問斯慧義。如來以無[29]盡大悲矜哀三界，所以出興於世，光闡道教，[30]普令群萌獲真法利。無量億劫難值難見，猶靈瑞華時時乃出。今所問者多所饒益，開化一切諸天人民。

    [29] 盡【大】，蓋【流布別本】（CBETA 按：「無盡」疑應作「無蓋」，參T37n1745_p0100b11、T37n1746_p0120b10、T37n1748_p0147a12及X22n0397_p0054c09。）
    [30] 普令群萌獲真法利【大】，欲拯濟群萌惠以真實之利【宋】【元】【明】，欲拯群萌惠以真實之利【流布本】

「阿難！當知如來正覺其智難量，多所導御，慧見無礙，無能遏絕。以一[31]喰之力，能住壽命億百千劫無數無量，復過於此。諸根悅豫不以毀損，姿色不變光顏無異。所以者何？如來定慧究暢無極，於一切法而得自在。

    [31] 喰【大】，飡【宋】【元】，餐【明】，【流布本】

「阿難諦聽，今為汝說。」

對曰：「唯然，願樂欲聞。」

佛告阿難：「乃往過去久遠無量不可思議無央數劫，[32]錠光如來興出於世，教化度脫無量眾生，皆令得道乃取滅度。次有如來名曰光遠、次名月光、次名栴檀香、次名善山王、次名須彌天冠、次名須彌等曜、次名月色、次名正念、次名離垢、次名無著、次名龍天、次名夜光、次名安明頂、次名不動地、次名琉璃妙華、次名琉璃金色、次名金藏、次名炎光、次名炎根、次名地[1]種、次名月像、次名日音、次名解脫華、次名莊嚴光明、次名海覺神通、次名水光、次名大香、次名離塵垢、次名捨厭意、次名寶炎、次名妙頂、次名勇立、次名功德持慧、次名蔽日月光、次名日月琉璃光、次名無上琉璃光、次名最上首、次名菩提華、次名月明、次名日光、次名華色王、次名水月光、次名除癡冥、次名度蓋行、次名淨信、次名善宿、次名威神、次名法慧、次名鸞音、次名師子音、次名龍音、次名處世，如此諸佛皆悉已過。

    [32] Dipaṃkara.
    [1] 種【大】，動【流布本】

「爾時，次有佛名[2]世自在王如來、應供、等正覺、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。時有國王，聞佛說法心懷悅豫，尋發無上正真道意，棄國、捐王，行作沙門，號曰[3]法藏，高才勇哲與世超異。詣世自在王如來所，稽首佛足，右遶三匝，長跪合掌以頌讚曰：

    [2] Lokeśvararāja.
    [3] Dharmākara.

「『光顏巍巍，　　威神無極，　　如是炎明，
無與等者。　　日月摩尼，　　珠光炎耀，
皆悉隱蔽，　　猶[4]如聚墨。　　如來[5]容顏，
超世無倫，　　正覺大音，　　響流十方。
戒聞精進，　　三昧智慧，　　威德無侶，
殊勝希有。　　深諦善念，　　諸佛法海，
窮深盡奧，　　究其[6]崖底。　　無明、欲、怒，
世尊永無，　　人雄師子，　　神德無量。
功[7]德廣大，　　智慧深妙，　　光明威相，
震動大千。　　願我作佛，　　齊聖法王，
過度生死，　　靡不解脫。　　布施、調意、
戒、忍、精進，　　如是三昧，　　智慧為上。
吾誓得佛，　　普行此願，　　一切恐懼，
為作大安。　　假[8]令有佛，　　百千億萬，
無量大聖，　　數如恒沙，　　供養一切，
斯等諸佛，　　不如求道，　　堅正不却。
譬如恒沙，　　諸佛世界，　　復不可計，
無數剎土，　　光明悉照，　　遍此諸國，
如是精進，　　威神難量。　　令我作佛，
國土第一，　　其眾奇妙，　　道場超絕。
國如泥洹，　　而無等雙，　　我當[9]愍哀，
度脫一切。　　十方來生，　　心悅清淨，
已[10]到我國，　　快樂安[11]隱。　　幸佛[12]信明，
是我真證，　　發願於彼，　　力精所欲。
十方世尊，　　智慧無礙，　　常令此尊，
知我心行。　　假[13]令身止，　　諸苦毒中，
我行精進，　　忍終不悔。』」

    [4] 如【大】，若【流布本】
    [5] 容顏【大】，顏容【宋】【元】【明】
    [6] 崖【大】，涯【宋】【元】【明】【流布本】
    [7] 德【大】，勳【宋】【元】【明】【流布本】
    [8] 令【大】，使【流布本】
    [9] 愍哀【大】，哀愍【流布本】
    [10] 到【大】，至【宋】【元】【明】
    [11] 隱【大】＊，穩【流布本】＊
    [12] 信明【大】，明信【宋】【元】【明】
    [13] 令【大】，使【宋】【元】【明】

佛告阿難：「法藏比丘說此頌已而白佛言：『唯然，世尊！我發無上正覺之心，願佛為我廣宣經法，我當修行，攝取佛國清淨莊嚴無量妙土，令我於世速成正覺，拔諸生死勤苦之本。』」

佛[14]語阿難：「時世[15]自在王佛[16]告法藏比丘：『[17]如所修行莊嚴佛土，汝自當知。』

    [14] 語【大】，告【宋】【元】【明】
    [15] 自在【大】，饒【流布本】
    [16] 告【大】，語【宋】【元】【明】
    [17] 如【大】，汝【流布本】

「比丘白佛：『斯義弘深，非我境界。唯願世尊廣為敷演諸佛如來淨土之行。我聞此已，當如說修行成滿所願。』

「爾時，世自在王佛知其高明志願深廣，即為法藏比丘而說經言：『譬如大海，一人[18]斗量，經歷劫數尚可窮底，得其妙寶。人有至心精進，求道不止，會當剋果，何願不得？』

    [18] 斗【大】，升【流布本】

「於是，世自在王佛即為廣說二百一十億諸佛剎土天人之善惡、國土之[19]粗妙，應其心願悉現與之。

    [19] 粗【大】，麤【宋】【元】【明】【流布本】

「時彼比丘聞佛所說嚴淨國土，皆悉覩見。[20]超發無上殊勝之願，其心寂靜，志無所著，一切世間無能及者。具足五劫，思惟攝取莊嚴佛國清淨之行。」

    [20] 超【大】，起【宋】【元】【明】

阿難白佛：「彼佛國土壽量幾何？」

佛言：「其佛壽命四十二劫。

「時法藏比丘攝取二百一十億諸佛妙土清淨之行。如是修已，詣彼佛所，稽首禮足，遶佛三匝，合掌而住，[21]白言：『世尊！我已攝取莊嚴佛土清淨之行。』

    [21] 白【大】，白佛【宋】【元】【明】【流布本】

「佛告比丘：『汝今可說，宜知是時。發起悅可一切大眾。菩薩聞已，修行此法，緣致滿足無量大願。』

「比丘白佛：『唯垂聽察，如我所[22]願，當具說之。

    [22] Praṇidhāna.

「『設我得佛，國有地獄、餓鬼、畜生者，不取正覺。

「『設我得佛，國中[23]人天壽終之後復更三惡道者，不取正覺。

    [23] 人天【大】下同，天人【宋】下同【元】下同【明】下同

「『設我得佛，國中人天不悉真金色者，不取正覺。

「『設我得佛，國中人天形色不同有好醜者，不取正覺。

「『設我得佛，國中人天不[24]悉識宿命，下[25]至知百千億那由他諸劫事者，不取正覺。

    [24] 悉【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【流布本】
    [25] 至【大】＊，至不【流布本】＊

「『設我得佛，國中人天不得天眼，下[＊25-1]至見百千億那由他諸佛國者，不取正覺。

    [＊25-1] 至【大】＊，至不【流布本】＊

「『設我得佛，國中人天不得天耳，下至聞百千億那由他諸佛所說不悉受持者，不取正覺。

「『設我得佛，國中人天不得見他心智，下[＊25-2]至知百千億那由他諸佛國中眾生心念者，不取正覺。

    [＊25-2] 至【大】＊，至不【流布本】＊

「『設我得佛，國中人天不得神足於一念頃，下至不能超過百千億那由他諸佛國者，不取正覺。

「『設我得佛，國中人天若起想念貪計身者，不取正覺。

「『設我得佛，國中人天不住定聚必至滅度者，不取正覺。

「『設我得佛，光明有[1]能限量，下至不照百千億那由他諸佛國者，不取正覺。

    [1] 能【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊

「『設我得佛，壽命有[＊1-1]能限量，下至百千億那由他劫者，不取正覺。

    [＊1-1] 能【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊

「『設我得佛，國中聲聞有能計量，乃至三千大千世界[2]眾生緣覺於百千劫悉共計挍知其數者，不取正覺。

    [2] 眾生【大】，眾生悉成【宋】【元】【明】，聲聞【流布本】

「『設我得佛，國中人天壽命無能限量——除其本願脩短自在——若不爾者，不取正覺。

「『設我得佛，國中人天乃至聞有不善名者，不取正覺。

「『設我得佛，十方世界無量諸佛不悉[A2]咨嗟稱我名者，不取正覺。

    [A2] 咨【CB】【麗-CB】，諮【大】(cf. K06n0026_p1057b04)

「『設我得佛，十方眾生至心信樂欲生我國，乃至十念，若不生者，不取正覺，唯除五逆、誹謗正法。

「『設我得佛，十方眾生發菩提心修諸功德，至心發願欲生我國，臨壽終時，假令不與大眾圍遶現其人前者，不取正覺。

「『設我得佛，十方眾生聞我名號、[3]係念我國，[4]殖諸德本、至心迴向欲生我國，不果遂者，不取正覺。

    [3] 係【大】，繫【元】【明】
    [4] 殖諸【大】，植眾【宋】【元】【明】，植諸【流布本】

「『設我得佛，國中人天不悉成滿三十二大人相者，不取正覺。

「『設我得佛，他方佛土諸菩薩眾來生我國，究竟必至一生補處——除其本願自在所化，為眾生故，被弘誓鎧，積累德本度脫一切；遊諸佛國修菩薩行，供養十方諸佛如來；開化恒沙無量眾生，使立無上正真之道；超出常倫諸地之行，現前修習普賢之德——若不爾者，不取正覺。

「『設我得佛，國中菩薩承佛神力供養諸佛，一食之頃不能遍至[5]無量無數[6]億那由他諸佛國者，不取正覺。

    [5] 無量無數【大】，無數無量【宋】【元】【明】【流布本】
    [6] 億【大】，〔－〕【流布本】

「『設我得佛，國中菩薩在諸佛前現其德本，諸所[7]求欲供養之具若不如意者，不取正覺。

    [7] 求欲【大】，欲求【流布本】

「『設我得佛，國中菩薩不能演說一切智者，不取正覺。

「『設我得佛，國中菩薩不得金剛那羅延身者，不取正覺。

「『設我得佛，國中人、天、一切萬物嚴淨光麗，形色殊特，窮微極妙，無能稱量。其諸眾生乃至逮得天眼，有能明了[8]辨其名數者，不取正覺。

    [8] 辨【大】，辯【宋】【元】【明】【流布本】

「『設我得佛，國中菩薩乃至少功德者，不能知見其道場樹無量光色高四百萬里者，不取正覺。

「『設我得佛，國中菩薩若受讀經法，諷誦持說而不得辯才智慧者，不取正覺。

「『設我得佛，國中菩薩智慧辯才若可限量者，不取正覺。

「『設我得佛，國土清淨，皆悉照見十方一切無量無數不可思議諸佛世界，猶如明鏡覩其面像；若不爾者，不取正覺。

「『設我得佛，自地[9]以上至于虛空，宮殿、樓觀、池流、華樹——國[10]土所有一切萬物——皆以無量雜寶百千種香而共合成，嚴飾奇妙超諸人天，其香普薰十方世界，菩薩聞者皆修佛行；若不[11]爾者，不取正覺。

    [9] 以【大】，己【流布本】
    [10] 土【大】，中【流布本】
    [11] 爾者【大】，如是【宋】【元】【明】，如是者【流布本】

「『設我得佛，十方無量不可思議諸佛世界眾生之類，蒙我光明觸其[12]體者，身心柔軟超過人天；若不爾者，不取正覺。

    [12] 體【大】，身【宋】【元】【明】【流布本】

「『設我得佛，十方無量不可思議諸佛世界眾生之類，聞我名字不得菩薩無生法忍、諸深總持者，不取正覺。

「『設我得佛，十方無量不可思議諸佛世界，其有女人聞我名字，歡喜信樂，發菩提心，厭惡女身，壽終之後復為女像者，不取正覺。

「『設我得佛，十方無量不可思議諸佛世界，諸菩薩眾聞我名字，壽終之後常修梵行至成佛道；若不爾者，不取正覺。

「『設我得佛，十方無量不可思議諸佛世界，諸天人民聞我名字，五體投地稽首作禮，歡喜信樂修菩薩行，諸天世人莫不致敬；若不爾者，不取正覺。

「『設我得佛，國中人天欲得衣服隨念即至，如佛所讚應法妙服自然在身；[1]若有裁縫、[2]染治、浣濯者，不取正覺。

    [1] 若有【大】，有求【宋】【元】【明】
    [2] 染治【大】，擣染【宋】【元】【明】【流布本】

「『設我得佛，國中人天所受快樂不如漏盡比丘者，不取正覺。

「『設我得佛，國中菩薩隨意欲見十方無量嚴淨佛土，應時如願，於寶樹中皆悉照見，猶如明鏡[3]覩其面像；若不爾者，不取正覺。

    [3] 覩【大】，覩見【宋】【元】【明】

「『設我得佛，他方國土諸菩薩眾聞我名字，至于得佛，諸根缺陋不具足者，不取正覺。

「『設我得佛，他方國土諸菩薩眾聞我名字，皆悉逮得清淨解脫三昧，住是三昧一發意頃，供養無量不可思議諸佛世尊而不失定意；若不爾者，不取正覺。

「『設我得佛，他方國土諸菩薩眾聞我名字，壽終之後生尊貴家；若不爾者，不取正覺。

「『設我得佛，他方國土諸菩薩眾聞我名字，歡喜踊躍，修菩薩行，具足德本；若不爾者，不取正覺。

「『設我得佛，他方國土諸菩薩眾聞我名字，皆悉逮得普等三昧，住是三昧至于成佛，常見無量不可思議一切[4]如來；若不爾者，不取正覺。

    [4] 如來【大】，諸佛【宋】【元】【明】【流布本】

「『設我得佛，國中菩薩隨其志願，所欲聞法自然得聞；若不爾者，不取正覺。

「『設我得佛，他方國土諸菩薩眾聞我名字，不即得至不退轉者，不取正覺。

「『設我得佛，他方國土諸菩薩眾聞我名字，不即得至[5]第一、第二、第三法忍，於諸佛法不能即得不退轉者，不取正覺。』」

    [5] 第一【大】，第一忍【宋】【元】【明】

佛告阿難：「爾時，法藏比丘說此願已，[6]而說頌曰：

    [6] 而說【大】，以偈【宋】【元】【明】

「『我建超世願，　　必[7]至無上道，
斯願不滿[8]足，　　誓不成[9]等覺。
我於無量劫，　　不為大施主，
普濟諸貧苦，　　誓不成[＊9-1]等覺。
我至成佛道，　　名聲超十方，
究竟靡[10]所聞，　　誓不成[＊9-2]等覺。
離欲深正念，　　淨慧修梵行，
志求無上[11]道，　　為諸天人師。
神力演大光，　　普照無際土，
消除三垢冥，　　[12]明濟眾厄難。
開彼智慧眼，　　滅此昏盲闇，
閉塞諸惡道，　　通達善趣門。
功祚成滿足，　　威曜朗十方，
日月戢重暉，　　天光隱不現。
為眾開法藏，　　廣施功德寶，
常於大眾中，　　說法師子吼。
供養一切佛，　　具足眾德本，
願慧悉成滿，　　得為三界雄。
如佛無[13]量智，　　通達靡不[14]遍，
願我功[15]德力，　　等此最勝尊。
斯願若剋果，　　大千應感動，
虛空諸天[16]人，　　當雨珍妙華。』」

    [7] 至【大】，志【宋】【元】
    [8] 足【大】，具【宋】【元】
    [9] 等【大】＊，正【流布本】＊
    [＊9-1] 等【大】＊，正【流布本】＊
    [10] 所【CB】【宮-CB】【房山-CB】【宋】【元】【流布本】，不【大】
    [＊9-2] 等【大】＊，正【流布本】＊
    [11] 道【大】，尊【宋】【元】【明】
    [12] 明【大】，廣【流布本】
    [13] 量【大】，礙【宋】【元】【明】【流布本】
    [14] 遍【大】，照【宋】【元】【明】【流布本】
    [15] 德【大】，慧【流布本】
    [16] 人【大】，神【宋】【元】【明】

佛語阿難：「法藏比丘說此頌已，應時普地六種震動，天雨妙華以散其上，自然音樂空中讚言：『決定必成無上正覺。』於是法藏比丘具足修滿如是大願，誠諦不虛，超出世間深樂寂滅。

「阿難！[17]法藏比丘於[18]彼佛所諸天、魔、梵、龍神八部大眾之中發斯弘誓，建此願已，一向專志莊嚴妙土。所修佛國[19]開廓廣大，超勝獨妙，建立常然，無衰、無變。於不可思議兆載永劫積[20]殖菩薩無量德行，不生欲覺、瞋覺、害覺，不起欲想、瞋想、害想，不著色、聲、香、味、觸[21]之法。忍力成就，不計眾苦。少欲知足，無染恚癡，三昧常寂，智慧無礙。無有虛偽諂曲之心，和顏[22]軟語先意承問，勇猛精進志願無[23]惓，專求清白之法。以[24]慧利群生，恭敬三寶，奉事師長；以大莊嚴具足眾行，令諸眾生功德成就。住空、無相、無願之法，無作、無起，觀法如化。遠離麁言、自害、害彼、彼此俱害，修習善語，自利、利人、[25]彼我兼利。棄國、捐王，絕去財色。自行六波羅蜜，教人令行。

    [17] 法藏【大】，時彼【流布本】
    [18] 彼【大】，其【宋】【元】【明】【流布本】
    [19] 開【大】，恢【流布本】
    [20] 殖【大】，植【明】【流布本】
    [21] 之【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【流布本】
    [22] 軟【大】，愛【宋】【元】【明】【流布本】
    [23] 惓【大】，倦【流布本】
    [24] 慧【大】，惠【宋】【元】【明】【流布本】
    [25] 彼【大】，人【宋】【元】【明】，流布本亦同

「無央數劫積功累德，隨其生處在意所欲，無量寶藏自然發應，教化安立無數眾生。住於無上正真之道，或為長者、居士、豪姓、尊貴，或為剎利國君、轉輪聖帝，或為六欲天主乃至梵王。常以四事供養恭敬一切諸佛，如是功德不可稱說。口氣香潔如優[26]鉢羅華，身諸毛孔出栴檀香，其香普熏無量世界；容色端正，相好殊妙，其手常出無盡之寶，衣服、飲食珍妙華香，[1]諸蓋幢幡莊嚴之具。如是等事超諸[2]人天，於一切法而得自在。」

    [26] 鉢【大】＊，盋【流布本】＊
    [1] 諸【大】，繪【明】【流布本】
    [2] 人天【大】＊，天人【宋】＊【元】＊【明】＊，【流布本】

阿難白佛：「法藏菩薩為已成佛而取滅度、為未成佛？為今現在？」

佛告阿難：「法藏菩薩今已成佛，現在西方，去此十萬億剎，其佛世界名曰安樂。」

阿難又問：「其佛成道已來為經幾時？」

佛言：「成佛已來凡歷十劫。其佛國土自然七寶——金、銀、琉璃、珊瑚、[3]琥珀、[4]車𤦲、[5]瑪瑙——合成為地，恢廓[6]曠蕩不可限極。悉相雜廁，轉相[7]入間，光赫[8]焜耀，微妙奇麗，清淨莊嚴超踰十方一切世界眾寶中精，其寶猶如第六天寶。又其國土無須彌山及[9]金剛圍一切諸山，亦無大海、小海、溪渠、井谷。佛神力故，欲見則[10]見。亦無地獄、餓鬼、畜生諸難之趣。亦無四時——春、秋、冬、夏——不寒、不熱，常和調適。」

    [3] 琥珀【大】，虎珀【宋】
    [4] 車𤦲【大】，硨磲【元】【明】，車磲【宋】【流布本】
    [5] 瑪瑙【大】，馬瑙【宋】，碼瑙【元】，碼碯【明】【流布本】
    [6] 曠【大】，黃【宋】【元】【明】
    [7] 入間【大】，間入【明】
    [8] 焜耀【大】，煜爍【宋】【元】【明】
    [9] 金剛【大】，金剛鐵【流布本】
    [10] 見【大】，現【流布本】

爾時，阿難白佛言：「世尊！若彼國土無須彌山，其四天王及忉利天依何而住？」

佛語阿難：「第三炎天乃至色究竟天皆依何住？」

阿難白佛：「行業果報不可思議。」

佛語阿難：「行業果報不可思議，諸佛世界亦不可思議。其諸眾生功德善力住行業之地，故能爾耳。」

阿難白佛：「我不疑此法，但為將來眾生欲除其疑惑，故問斯義。」

佛告阿難：「無量壽佛威神光明最尊第一，諸佛光明所不能及。或[11]有佛光照百佛世界、或千佛世界，取要言之，乃照東方恒沙佛剎，南、西、北方四維，上、下亦復如是。或有佛光照于七[12]尺，或[13]照一由旬，二、三、四、五由旬，如是轉倍乃至[14]照一佛剎。是故，無量壽佛號無量光佛、無邊光佛、無礙光佛、無對光佛、[15]炎王光佛、清淨光佛、歡喜光佛、智慧光佛、不斷光佛、難思光佛、無稱光佛、超日月光佛。

    [11] 有佛光【大】，〔－〕【宋】【元】【明】
    [12] 尺【大】，亦【宋】【元】
    [13] 照【大】，〔－〕【宋】【元】【明】
    [14] 照一佛剎【大】，照於一佛剎土【流布本】
    [15] 炎王光【大】，光炎王【宋】【元】

「其有眾生遇斯光者，三垢消滅，身意柔軟，歡喜踊躍，善心生焉。若在三塗[16]勤苦之處，見此光明，皆得休息，無復苦惱；壽終之後皆蒙解脫。

    [16] 勤【大】，極【明】

「無量壽佛光明顯赫照[17]曜十方諸佛國土，莫不聞[18]知。不但我今稱其光明，一切諸佛、聲聞、緣覺、諸菩薩眾咸共歎譽，亦復如是。若有眾生聞其光明威神功德，日夜稱說至心不斷，隨意所願得生其國，為諸菩薩、聲聞[19]大眾所共歎譽稱其功德；至其然後得佛道時，普為十方諸佛菩薩歎其光明亦如今也。」

    [17] 曜【大】＊，耀【流布本】＊
    [18] 知【大】，焉【宋】【元】【明】【流布本】
    [19] 大【大】，之【宋】【元】【明】

佛言：「我說無量壽佛光明威神巍巍殊妙，晝夜一劫尚[20]不能盡。」

    [20] 不【大】，未【宋】【元】【明】【流布本】

佛語阿難：「[21]無量壽佛壽命長久不可稱計，汝寧知乎？假使十方世界無量眾生皆得人身，悉令成就聲聞、緣覺，都共集會禪思一心，竭其智力於百千萬劫悉共推算，計其壽命長遠[22]劫數，不能窮盡知其限極。聲聞、菩薩、天、人之眾，壽命長短亦復如是，非算數譬喻所能知也。又聲聞、菩薩其數難量不可稱說，神智洞達威力自在，能於掌中持一切世界。」

    [21] 無【大】，又無【宋】【元】【明】【流布本】
    [22] 劫【大】，之【宋】【元】【明】【流布本】

佛語阿難：「彼佛初會，聲聞眾數不可稱計，菩薩亦然。[23]能如[24]大目揵連百千萬億無量無數，於阿僧祇那由他劫乃至滅度悉共計挍，不能究了多少之數。譬如大海深廣無量，假使有人析其一毛以為百分，以一分毛沾取一渧。於意云何？其所渧者於彼大海，何所為多？」

    [23] 能【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【流布本】
    [24] 大目揵連【大】，今大目犍連【流布本】

阿難白佛：「彼所渧水比於大海多少之量，非巧歷算數、言辭譬類所能知也。」

佛語阿難：「如目連等於百千萬億那由他劫計彼初會聲聞菩薩，所知數者猶如一渧，其所不知如大海水。

「又其國土，七寶諸樹周滿世界——金樹、銀樹、琉璃樹、[25]頗梨樹、珊瑚樹、[26]瑪瑙樹、[27]車𤦲[28]樹——或有二寶、三寶乃至七寶轉共合成。或有金樹，銀葉、華、果；或有銀樹，金葉、華、果；或琉璃樹，[29]頗梨為葉，華、果亦然；或水精樹，琉璃為葉，華、果亦然；或珊瑚樹，瑪瑙為葉，華、果亦然；或瑪瑙樹，琉璃為葉，華、果亦然；或車𤦲樹，眾寶為葉，華、果亦然。或有寶樹，紫金為本、白銀為莖、琉璃為枝、水精為條、珊瑚為葉、瑪瑙為華、車𤦲為實；或有寶樹，白銀為本、琉璃為莖、水精為枝、珊瑚為條、瑪瑙為葉、車𤦲為華、紫金為實；或有寶樹，琉璃為本、水精為莖、珊瑚為枝、瑪瑙為條、車𤦲為葉、紫金為華、白銀為實；或有寶樹，水精為本、珊瑚為莖、瑪瑙為枝、車𤦲為條、紫金為葉、白銀為華、琉璃為實；或有寶樹，珊瑚為本、瑪瑙為莖、車𤦲為枝、紫金為條、白銀為葉、琉璃為華、水精為實；或有寶樹，瑪瑙為本、車𤦲為莖、紫金為枝、白銀為條、琉璃為葉、水精為華、珊瑚為實；或有寶樹，車𤦲為本、紫金為莖、白銀為枝、琉璃為條、水精為葉、珊瑚為華、[30]瑪瑙為[31]實。行行相值、莖莖相望、枝枝相準、葉葉相向、華華相順、實實相當，榮色光[＊17-1]曜不可勝視。清風時發，出五音聲，微妙宮商自然相和。

    [25] 頗梨【大】，頗𭹳【宋】【元】，玻瓈【明】【流布本】
    [26] 瑪瑙【大】下同，碼瑙【宋】【元】，碼碯【明】下同
    [27] 車𤦲【大】下同，硨磲【宋】下同【元】下同【明】下同，【流布本】
    [28] 樹【大】，之樹【宋】【元】【明】
    [29] 頗𭹳【CB】【麗-CB】【宋】【元】，玻梨【大】，玻瓈【明】
    [30] 瑪瑙【大】，碼瑙【宋】【元】，碼碯【明】【流布本】
    [31] 實【大】，實此諸寶樹【流布本】
    [＊17-1] 曜【大】＊，耀【流布本】＊

「又無量壽佛其道場樹，高四百萬里，其本周圍五[1]千由旬，枝葉四布二十萬里。一切眾寶自然合成，以月光摩尼持海輪寶——眾寶之王——而莊嚴之。周匝條間垂寶瓔珞，百千萬色種種異變，無量光炎照[＊17-2]曜無極。珍妙寶網羅覆其上，一切莊嚴隨應而現。微風徐[2a][2b]動出[3]妙法[4]音，[5]普流十方一切佛國。[6]其聞音者得深法忍，住不退轉至成[7]佛道，不遭苦患；目覩其色、[8]耳聞其音、鼻知其香、[9]舌甞其味、身觸其光、心以法緣，[10]一切皆得甚深法忍，住不退轉至成佛道，六根清徹無諸惱患。

    [1] 千【大】，十【流布本】
    [＊17-2] 曜【大】＊，耀【流布本】＊
    [2a] 動出妙法音普流十方一切【大】，動吹諸枝葉演出無量妙法音聲其聲流布遍諸【流布本】
    [2b] 動【大】，動吹諸寶樹演【宋】【元】【明】
    [3] 妙法【大】，無量妙法【宋】【元】【明】
    [4] 音【大】，音聲【宋】【元】【明】
    [5] 普流十方一切【大】，其聲流布遍諸【宋】【元】【明】
    [6] 其聞【大】，聞其【宋】【元】【明】
    [7] 佛道【大】，佛道耳根清徹【宋】【元】【明】【流布本】
    [8] 耳聞其音【大】，〔－〕【宋】【元】【明】
    [9] 舌【大】，口【宋】【元】【明】
    [10] 一切【大】，〔－〕【宋】【元】【明】

「阿難！若彼[11]國人天見此樹者，得三法忍：一者、音響忍，二者、柔順忍，三者、無生法忍。此皆無量壽佛威神力故、本願力故、滿足願故、明了願故、堅固願故、究竟願故。」

    [11] 國【大】，國土【宋】【元】【明】

佛告阿難：「世間帝王有百千音樂，自轉輪聖王乃至第六天上，伎樂音聲展轉相勝千億萬倍；第六天上萬種樂音，不如無量壽國諸七寶樹一種音聲千億倍也。亦有自然萬種伎樂，又其樂聲無非法音，清[12]暢哀亮，微妙和雅，十方世界音聲之中最為第一。

    [12] 暢【大】，揚【元】【流布本】

「[13]又，講堂、精舍、宮殿、樓觀皆七寶莊嚴，自然化成，復以真珠、明月摩尼眾寶以為[14]交露，覆蓋其上。內、外、左、右有諸浴池，或十由旬，或二十、三十，乃至百千由旬，縱廣深淺[15]各皆一等，八功德水湛然盈滿，清淨香潔味如甘露。黃金池者底白銀沙，白銀池者底黃金沙，水精池者底琉璃沙，琉璃池者底水精沙，珊瑚池者底琥珀沙，琥珀池者底珊瑚沙，車𤦲池者底[16]瑪瑙沙，瑪瑙池者底車𤦲沙，白玉池者底紫金沙，紫金池者底白玉沙，[17]或二寶、三寶乃至七寶轉共合成。其池岸上有栴檀樹，華葉垂布，香氣普熏。天優[＊26-1]鉢羅華、[＊26-2]鉢曇摩華、拘[18]物頭華、分陀利華，雜色光茂彌覆水上。

    [13] 又【大】，其【宋】【元】【明】
    [14] 交露【大】，交絡【明】
    [15] 各皆【大】，皆各【宋】【元】【明】
    [16] 瑪瑙【大】下同，碼碯【宋】下同【元】下同【明】下同，【流布本】
    [17] 或【大】，或有【宋】【元】【明】
    [＊26-1] 鉢【大】＊，盋【流布本】＊
    [＊26-2] 鉢【大】＊，盋【流布本】＊
    [18] 物【大】，牟【宋】【元】【明】

「彼諸菩薩及聲聞眾若入寶池，意欲令水沒足，水即沒足；欲令至膝，即至于膝；欲令至腰，水即至腰；欲令至頸，水即至頸；欲令灌身，自然灌身；欲令還復，水輒還復。調和冷煖自然隨意，開神悅體蕩除心垢，清明[19]澄潔淨若無形。寶沙映徹無深不照，微瀾迴流轉相灌注，安詳徐逝不遲不疾。波揚無量自然妙聲，隨其所應莫不聞者，或聞佛聲，或聞法聲，或聞僧聲，或寂靜聲、空無我聲、大慈悲聲、波羅蜜聲，或十力無畏不共法聲、諸通慧聲、無所作聲、不起滅聲、無生忍聲，乃至甘露灌頂眾妙法聲。如是等聲，稱其所聞歡喜無量，隨順清淨離欲寂滅真實之義、隨順三寶力無所畏不共之法、隨順通慧菩薩聲聞所行之道。無有三塗苦難之名，但有自然快樂之音，是故其國名曰[20]極樂。

    [19] 澄【大】，澂【流布本】
    [20] 極樂【大】，安樂【宋】【元】【明】【流布本】

「阿難！彼佛國土諸往生者，具足如是清淨色身、諸妙音聲、神通功德，所處宮殿、衣服、飲食、眾妙華香莊嚴之具，猶第六天自然之物。若欲食時，七寶[21]應器自然在前，金、銀、琉璃、車𤦲、瑪瑙、珊瑚、[22]虎珀、明月真珠如是[23]眾鉢隨意而至，百味飲食自然盈滿。雖有此食實無食者，但見色、聞香，意以為食，自然飽足，身心柔軟，無所味著。事已化去，時至復現。

    [21] 應【大】，鉢【宋】【元】【明】，盋【流布本】
    [22] 虎珀【大】，琥珀【元】【明】【流布本】
    [23] 眾鉢【大】，諸鉢【宋】【元】【明】，盋【流布本】

「彼佛國土清淨安[＊11-1]隱，微妙快樂，次於無為泥洹之道。其諸聲聞、菩薩、[＊2-1]人、天，智慧高明，神通洞達。咸同一類，形無異狀，但因順餘方，故有[＊2-2]人、天之名。顏貌端正，超世希有，容色微妙，非天、非人，皆受自然虛無之身、無極之體。」

    [＊11-1] 隱【大】＊，穩【流布本】＊
    [＊2-1] 人天【大】＊，天人【宋】＊【元】＊【明】＊，【流布本】
    [＊2-2] 人天【大】＊，天人【宋】＊【元】＊【明】＊，【流布本】

佛告阿難：「譬如世間貧窮乞人在帝王邊，形貌容狀寧可類乎？」

阿難白佛：「假令此人在帝王邊，羸陋醜惡無以為喻，百千萬億不可計倍。所以然者？貧窮乞人底極[24]廝下，衣不蔽形，食趣支命，飢寒困苦，人理殆盡。皆坐前世不[25]殖德本，積財不施、富有益慳，但欲唐得、貪求無厭，不[26]信修善、犯惡山積。如是壽終，財寶消散，苦身[27]積聚為之憂惱，於己無益，徒為他有。無善可怙，無德可恃，是故，死墮惡趣，受此長苦。罪畢得出生為下賤，愚鄙[28]斯極示同人類。所以世間帝王人中獨尊，皆由宿世積德所致，慈惠博施，仁愛兼濟，履信修善，無所違[29]諍。是以壽終，福應得[30]昇善道，上生天上享茲福樂。積善餘慶今得為人，[31]遇生王家自然尊貴，儀容端正眾所敬事，妙衣珍膳隨心服御。宿福所追，故能致此。」

    [24] 廝【大】，斯【宋】【元】【明】
    [25] 殖【大】，植【明】【流布本】
    [26] 信【大】，肯【流布本】
    [27] 積聚【大】，聚積【宋】【元】【明】【流布本】
    [28] 斯【大】，廝【流布本】
    [29] 諍【大】，爭【宋】【元】【明】
    [30] 昇【大】，升【宋】【元】【明】
    [31] 遇【大】，乃【明】，適【流布本】

佛告阿難：「汝言是也。[32]計如帝王，雖人中尊貴，形色端正，比之轉輪聖王，甚為鄙陋，猶彼乞人在帝王[33]邊。轉輪聖王威相殊妙天下第一，[1]比忉利天王，又復醜惡不得相喻萬億倍也。假令天帝比第六天王，百千億倍不相類也。設第六天王比無量壽佛國菩薩、聲聞，光顏容色不相及逮，百千萬億不可計倍。」

    [32] 計【大】，假【流布本】
    [33] 邊【大】，邊也【宋】【元】【明】【流布本】
    [1] 比【大】，比之【宋】【元】【明】【流布本】

佛告阿難：「無量壽國其諸天人，衣服、飲食、華香、瓔珞、[2]諸蓋幢幡、微妙音聲，所居舍宅、宮殿、樓閣，稱其形色、高下、大小，或一寶、二寶，乃至無量眾寶，隨意所欲，應念即至。又，以眾寶妙衣遍布其地，一切[＊2-3]人天踐之而行。無量寶網彌覆佛[3]土，皆以金縷、真珠、百千雜寶、奇妙珍異莊嚴[4]絞飾，周匝四面垂以寶鈴，光色晃[＊17-3]曜盡極嚴麗。自然[5]德風徐起微動，其風調和，不寒、不暑；溫涼柔軟，不遲、不疾；吹諸羅網及眾寶樹，演發無量微妙法音，流布萬種溫雅德香。其有聞者，塵勞垢習自然不起，風觸其身皆得快樂，譬如比丘得滅盡三昧。

    [2] 諸【大】，繒【明】【流布本】
    [＊2-3] 人天【大】＊，天人【宋】＊【元】＊【明】＊，【流布本】
    [3] 土【CB】【房山-CB】【宮-CB】【思溪-CB】【宋】【元】【明】【流布本】，上【大】
    [4] 絞【大】，校【宋】【元】【明】，交【流布本】
    [＊17-3] 曜【大】＊，耀【流布本】＊
    [5] 德【大】，得【宋】【元】【明】

「又，風吹散華遍滿佛土，隨色次第而不雜亂，柔軟光澤馨香芬烈，足履其上[6]陷下四寸，隨舉足已還復如故。華用已訖地輒開裂，以次化沒清淨無遺，隨其時節風吹散華，如是六[7]反。

    [6] 陷【大】，蹈【宋】【元】【明】
    [7] 反【大】，返【流布本】

「又眾寶蓮華周滿世界，一一寶華百千億葉，其[8]葉光明無量種色，青色青光，白色白光，玄、黃、朱、紫光色[9]亦然，[10]煒燁煥爛，明曜日月。一一華中出三十六百千億光；一一光中出三十六百千億佛，身色紫金，相好殊特；一一諸佛又放百千光明，普為十方說微妙法；如是諸佛各各安立無量眾生於佛正道。」

    [8] 葉【大】，華【宋】【元】【明】【流布本】
    [9] 亦【大】，赫【宋】【元】【明】
    [10] 煒燁【大】，暐曄【流布本】

[11]無量壽經卷上

    [11] 無量壽經卷上【大】，〔－〕【明】，佛說無量壽經卷上【流布本】

