#----------------------------------------------------------------------
#【經文資訊】大正新脩大藏經 第 10 冊 No. 279 大方廣佛華嚴經
#【版本記錄】發行日期：2026-04，最後更新：2026-03-30
#【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會（CBETA）依「大正新脩大藏經」所編輯
#【原始資料】蕭鎮國大德提供，佛教電腦資訊庫功德會提供，摩訶工作室提供新式標點
#【其他事項】本資料庫可自由免費流通，詳細內容請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】
#----------------------------------------------------------------------

大方廣佛華嚴經卷第三十

[3]于闐國三藏實叉難陀奉　制譯

    [3] 于闐國三藏實叉難陀奉制譯【大】＊，〔－〕【福】，唐于闐國三藏實叉難陀奉制譯【明】＊

十迴向品第二十五之八

「佛子！何者是菩薩摩訶薩真如相迴向？

「佛子！此菩薩摩訶薩正念明了，其心堅住，遠離迷惑；專意修行，深心不動；成不壞業，趣一切智，終不退轉；志求大乘，勇猛無畏；植諸德本，普安世間；生勝善根，修白淨法；大悲增長，心寶成就；常念諸佛，護持正法；於菩薩道信樂堅固，成就無量淨妙善根，勤修一切功德智慧；為調御師，生眾善法，以智方便而為迴向。菩薩爾時，慧眼普觀，所有善根無量無邊。其諸善根修[1]集之時，若求緣、若[2]辦具、若治淨、若趣入、若專勵、若起行、若明達、若精審、若開示，如是一切有種種門、種種境、種種相、種種事、種種分、種種行、種種名字、種種分別、種種出生、種種修習，其中所有一切善根，悉是趣向十力乘心之所建立，皆悉迴向一切種智，唯一無二。以諸善根如是迴向，所謂：『願得圓滿無礙身業，修菩薩行；願得清淨無礙口業，修菩薩行；願得成就無礙意業，安住大乘；願得圓滿無障礙心，淨修一切諸菩薩行；願起無量廣大施心，周給無邊一切眾生；願於諸法心得自在，演大法明，無能障蔽；願得明達一切智處，發菩提心，普照世間；願常正念三世諸佛，諦想如來常現在前；願住圓滿增上志樂，遠離一切諸魔怨敵；願得安住佛十力智，普攝眾生無有休息；願得三昧遊諸世界，而於世間無所染著；願住諸世界無有疲厭，教化眾生恒不休息；願起無量思慧方便，成就菩薩不思議道；願得諸方不迷惑智，悉能分別一切世間；願得自在神通智力，於一念中悉能嚴淨一切國土；願得普入諸法自性，見一切世間悉皆清淨；願得生起無差別智，於一剎中入一切剎；願以一切剎莊嚴之事顯示一切，教化無量無邊眾生；願於一佛剎中示無邊法界，一切佛剎悉亦如是；願得自在大神通智，普能往詣一切佛土。』

    [1] 集【大】，習【明】【宮】
    [2] 辦【CB】【宋】【元】【明】【宮】，辨【大】

「佛子！菩薩摩訶薩以諸善根，願得莊嚴一切佛國，願得周遍一切世界，願得成就智慧觀察。如為己身如是迴向，如是而為一切眾生，所謂：『願一切眾生永離一切地獄、畜生、閻羅王趣；願一切眾生除滅一切障礙之業；願一切眾生得周普心平等智慧；願一切眾生於怨於親等心攝受，皆令安樂，智慧清淨；願一切眾生智慧圓滿，淨光普照；願一切眾生思慧成滿，了真實義；願一切眾生以淨志樂，趣求菩提，獲無量智；願一切眾生普能顯示安隱住處。』佛子！菩薩摩訶薩恒以善心如是迴向，為令一切眾生遇清涼雲，霔法雨故；為令一切眾生常值福田，勝境界故；為令一切眾生皆能善入菩提心藏，自護持故；為令一切眾生離諸蓋、纏，善安住故；為令一切眾生皆獲無礙神通智故；為令一切眾生得自在身，普示現故；為令一切眾生成就最勝一切種智，普興利益無空過故；為令一切眾生普攝群品，令清淨故；為令一切眾生皆能究竟一切智故；為令一切眾生心不動搖，無障礙故。

「佛子！菩薩摩訶薩見可愛樂國土、園林、草木、華果、名香、上服、珍寶、財物、諸莊嚴具，或見可樂村邑、聚落，或見帝王威德自在，或見住處離諸諠雜。見是事已，以方便智精勤修習，出生無量勝妙功德，為諸眾生勤求善法，心無放逸，廣集眾善；猶如大海，以無盡善普覆一切，為眾善法所依之處，以諸善根方便迴向而無分別；開示無量種種善根，智常觀察一切眾生，心恒憶念善根境界，以等真如平等善根迴向眾生，無有休息。菩薩爾時，以諸善根如是迴向，所謂：『願一切眾生得諸如來可愛樂見，見法真性平等平等，無所取著，圓滿清淨；願一切眾生見諸如來甚可愛樂，圓滿供養；願一切眾生往生一切無諸煩惱、甚可愛樂清淨佛剎；願一切眾生得見諸佛可愛樂法；願一切眾生常樂護持一切菩薩可愛樂行；願一切眾生得善知識可愛樂眼，見無所礙；願一切眾生常見一切可愛樂物，無有違逆；願一切眾生證得一切可愛樂法而勤護持；願一切眾生於一切佛可樂法中得淨光明；願一切眾生修諸菩薩一切能捨可愛樂心；願一切眾生得無所畏能說一切可愛樂法；願一切眾生得諸菩薩極可愛樂甚深三昧；願一切眾生得諸菩薩甚可愛樂陀羅尼門；願一切眾生得諸菩薩甚可愛樂善觀察智；願一切眾生能現菩薩甚可愛樂自在神通；願一切眾生能於諸佛大眾會中說可愛樂甚深妙法；願一切眾生能以方便開示演說甚可愛樂差別之句；願一切眾生常能發起甚可愛樂平等大悲；願一切眾生念念發起甚可愛樂大菩提心，常令諸根歡喜悅豫；願一切眾生能入一切甚可愛樂諸如來家；願一切眾生得可愛樂能調伏行，調伏眾生無有休息；願一切眾生得諸菩薩甚可愛樂無盡辯才演說諸法；願一切眾生於不可說不可說劫，住於一切可樂世界，教化眾生，心無厭倦；願一切眾生以無量方便，普能悟入甚可愛樂諸佛法門；願一切眾生得可愛樂無礙方便，知一切法無有根本；願一切眾生得可愛樂離貪欲際，知一切法畢竟無二，斷一切障；願一切眾生得可愛樂離貪欲際，知一切法平等真實；願一切眾生具足成滿一切菩薩甚可愛樂無戲論法；願一切眾生得金剛藏精進之心，成可愛樂一切智道；願一切眾生具可愛樂無礙善根，摧伏一切煩惱怨敵；願一切眾生得可愛樂一切智門，普於世間現成正覺。』

「佛子！菩薩摩訶薩修習如是諸善根時，得智慧明，為善知識之所攝受，如來慧日明照其心，永滅癡冥；勤修正法，入諸智業，善學智地，流布善根，充滿法界，以智迴向；盡諸菩薩善根源底，以智深入大方便海，成就無量廣大善根。

「佛子！菩薩摩訶薩以此善根如是迴向，所謂：『不著世間，不取眾生；其心清淨，無所依止；正念諸法，離分別見；不捨一切佛自在慧，不違三世一切諸佛正迴向門；隨順一切平等正法，不壞如來真實之相，等觀三世無眾生相；善順佛道，善說於法，深了其義，入最勝地，悟真實法，智慧圓滿，信樂堅固；雖善修正業而知業性空，了一切法皆如幻化，知一切法無有自性；觀一切義及種種行，隨世言說而無所著；除滅一切執著因緣，知如實理，觀諸法性皆悉寂滅，了一切法同一實相，知諸法相不相違背；與諸菩薩而共同止，修行其道，善攝眾生，入去、來、今一切菩薩迴向之門；於諸佛法心無驚怖，以無量心令諸眾生普得清淨；於十方世界不起執取我、我所心，於諸世間無所分別；於一切境界不生染著，勤修一切出世間法；於諸世間無取無依，於深妙道正見牢固，離諸妄見，了真實法。譬如真如，遍一切處，無有邊際；善根迴向亦復如是，遍一切處，無有邊際。譬如真如，真實為性；善根迴向亦復如是，了一切法真實為性。譬如真如，恒守本性，無有改變；善根迴向亦復如是，守其本性，始終不改。譬如真如，以一切法無性為性；善根迴向亦復如是，了一切法無性為性。譬如真如，無相為相；善根迴向亦復如是，了一切法無相為相。譬如真如，若有得者，終無退轉；善根迴向亦復如是，若有得者，於諸佛法，永不退轉。譬如真如，一切諸佛之所行處；善根迴向亦復如是，一切如來所行之處。譬如真如，離境界相而為境界；善根迴向亦復如是，離境界相而為三世一切諸佛圓滿境界。譬如真如，能有安立；善根迴向亦復如是，悉能安立一切眾生。譬如真如，性常隨順；善根迴向亦復如是，盡未來劫，隨順不斷。譬如真如，無能測量；善根迴向亦復如是，等虛空界，盡眾生心，無能測量。譬如真如，充滿一切；善根迴向亦復如是，一剎那中普周法界。譬如真如，常住無盡；善根迴向亦復如是，究竟無盡。譬如真如，無有比對；善根迴向亦復如是，普能圓滿一切佛法，無有比對。譬如真如，體性堅固；善根迴向亦復如是，體性堅固，非諸惑惱之所能沮。譬如真如，不可破壞；善根迴向亦復如是，一切眾生不能損壞。譬如真如，照明為體；善根迴向亦復如是，以普照明而為其性。譬如真如，無所不在；善根迴向亦復如是，於一切處悉無不在。譬如真如，遍一切時；善根迴向亦復如是，遍一切時。譬如真如，性常清淨；善根迴向亦復如是，住於世間而體清淨。譬如真如，於法無礙；善根迴向亦復如是，周行一切而無所礙。譬如真如，為眾法眼；善根迴向亦復如是，能為一切眾生作眼。譬如真如，性無勞倦；善根迴向亦復如是，修行一切菩薩諸行恒無勞倦。譬如真如，體性甚深；善根迴向亦復如是，其性甚深。譬如真如，無有一物；善根迴向亦復如是，了知其性無有一物。譬如真如，性非出現；善根迴向亦復如是，其體微妙，難可得見。譬如真如，離眾垢翳；善根迴向亦復如是，慧眼清淨，離諸癡翳。譬如真如，性無與等；善根迴向亦復如是，成就一切諸菩薩行最上無等。譬如真如，體性寂靜；善根迴向亦復如是，善能隨順寂靜之法。譬如真如，無有根本；善根迴向亦復如是，能入一切無根本法。譬如真如，體性無邊；善根迴向亦復如是，淨諸眾生，其數無邊。譬如真如，體性無著；善根迴向亦復如是，畢竟遠離一切諸著。譬如真如，無有障礙；善根迴向亦復如是，除滅一切世間障礙。譬如真如，非世所行；善根迴向亦復如是，非諸世間之所能行。譬如真如，體性無住；善根迴向亦復如是，一切生死皆非所住。譬如真如，性無所作；善根迴向亦復如是，一切所作悉皆捨離。譬如真如，體性安住；善根迴向亦復如是，安住真實。譬如真如，與一切法而共相應；善根迴向亦復如是，與諸菩薩聽聞修習而共相應。譬如真如，一切法中，性常平等；善根迴向亦復如是，於諸世間修平等行。譬如真如，不離諸法；善根迴向亦復如是，盡未來際不捨世間。譬如真如，一切法中，畢竟無盡；善根迴向亦復如是，於諸眾生迴向無盡。譬如真如，與一切法無有相違；善根迴向亦復如是，不違三世一切佛法。譬如真如，普攝諸法；善根迴向亦復如是，盡攝一切眾生善根。譬如真如，與一切法同其體性；善根迴向亦復如是，與三世佛同一體性。譬如真如，與一切法不相捨離；善根迴向亦復如是，攝持一切世、出世法。譬如真如，無能映蔽；善根迴向亦復如是，一切世間無能映蔽。譬如真如，不可動搖；善根迴向亦復如是，一切魔業無能動搖。譬如真如，性無垢濁；善根迴向亦復如是，修菩薩行無有垢濁。譬如真如，無有變易；善根迴向亦復如是，愍念眾生，心無變易。譬如真如，不可窮盡；善根迴向亦復如是，非諸世法所能窮盡。譬如真如，性常覺悟；善根迴向亦復如是，[1]普能覺悟一切諸法。譬如真如，不可失壞；善根迴向亦復如是，於諸眾生起勝志願，永不失壞。譬如真如，能大照明；善根迴向亦復如是，以大智光照諸世間。譬如真如，不可言說；善根迴向亦復如是，一切言語所不可說。譬如真如，持諸世間；善根迴向亦復如是，能持一切菩薩諸行。譬如真如，隨世言說；善根迴向亦復如是，隨順一切智慧言說。譬如真如，遍一切法；善根迴向亦復如是，遍於十方一切佛剎，現大神通，成等正覺。譬如真如，無有分別；善根迴向亦復如是，於諸世間，無所分別。譬如真如，遍一切身；善根迴向亦復如是，遍十方剎無量身中。譬如真如，體性無生；善根迴向亦復如是，方便示生而無所生。譬如真如，無所不在；善根迴向亦復如是，十方三世諸佛土中，普現神通而無不在。譬如真如，遍在於夜；善根迴向亦復如是，於一切夜，放大光明，施作佛事。譬如真如，遍在於晝；善根迴向亦復如是，悉令一切在晝眾生，見佛神變，演不退輪，離垢清淨，無空過者。譬如真如，遍在半月及以一月；善根迴向亦復如是，於諸世間次第時節，得善方便，於一念中知一切時。譬如真如，遍在年歲；善根迴向亦復如是，住無量劫明了成熟，一切諸根皆令圓滿。譬如真如，遍成壞劫；善根迴向亦復如是，住一切劫清淨無染，教化眾生咸令清淨。譬如真如，盡未來際；善根迴向亦復如是，盡未來際，修諸菩薩清淨妙行，成滿大願無有退轉。譬如真如，遍住三世；善根迴向亦復如是，令諸眾生於一剎那見三世佛，未曾一念而有捨離。譬如真如，遍一切處；善根迴向亦復如是，超出三界，周[2]行一切，悉得自在。譬如真如，住有無法；善根迴向亦復如是，了達一切有無之法畢竟清淨。譬如真如，體性清淨；善根迴向亦復如是，能以方便集助道法，淨治一切諸菩薩行。譬如真如，體性明潔；善根迴向亦復如是，令諸菩薩悉得三昧明潔之心。譬如真如，體性無垢；善根迴向亦復如是，遠離諸垢，滿足一切諸清淨意。譬如真如，無我、我所；善根迴向亦復如是，以無我、我所清淨之心，充滿十方諸佛國土。譬如真如，體性平等；善根迴向亦復如是，獲得平等一切智智，照了諸法，離諸癡翳。譬如真如，超諸數量；善根迴向亦復如是，與超數量一切智乘大力法藏而同止住，興遍十方一切世界廣大法雲。譬如真如，平等安住；善根迴向亦復如是，發生一切諸菩薩行，平等住於一切智道。譬如真如，遍住一切諸眾生界；善根迴向亦復如是，滿足無礙一切種智，於眾生界悉現在前。譬如真如，無有分別，普住一切音聲智中；善根迴向亦復如是，具足一切諸言音智，能普示現種種言音，開示眾生。譬如真如，永離世間；善根迴向亦復如是，普使眾生永出世間。譬如真如，體性廣大；善根迴向亦復如是，悉能受持去、來、今世廣大佛法，恒不忘失，勤修一切菩薩諸行。譬如真如，無有間息；善根迴向亦復如是，為欲安處一切眾生於大智地，於一切劫修菩薩行無有間息。譬如真如，體性寬廣，遍一切法；善根迴向亦復如是，淨念無礙，普攝一切寬廣法門。譬如真如，遍攝群品；善根迴向亦復如是，證得無量品類之智，修諸菩薩真實妙行。譬如真如，無所取著；善根迴向亦復如是，於一切法皆無所取，除滅一切世間取著，普令清淨。譬如真如，體性不動；善根迴向亦復如是，安住普賢圓滿行願，畢竟不動。譬如真如，是佛境界；善根迴向亦復如是，令諸眾生滿足一切大智境界，滅煩惱境悉令清淨。譬如真如，無能制伏；善根迴向亦復如是，不為一切眾魔事業、外道邪論之所制伏。譬如真如，非是可修，非不可修；善根迴向亦復如是，捨離一切妄想取著，於修、不修無所分別。譬如真如，無有退捨；善根迴向亦復如是，常見諸佛，發菩提心，大誓莊嚴，永無退捨。譬如真如，普攝一切世間言音；善根迴向亦復如是，能得一切差別言音神通智慧，普發一切種種言[1]辭。譬如真如，於一切法無所希求；善根迴向亦復如是，令諸眾生乘普賢乘而得出離，於一切法無所貪求。譬如真如，住一切地；善根迴向亦復如是，令一切眾生捨世間地，住智慧地，以普賢行而自莊嚴。譬如真如，無有斷絕；善根迴向亦復如是，於一切法得無所畏，隨其類音，處處演說，無有斷絕。譬如真如，捨離諸漏；善根迴向亦復如是，令一切眾生成就法智，了達於法，圓滿菩提無漏功德。譬如真如，無有少法而能壞亂，令其少分非是覺悟；善根迴向亦復如是，普令開悟一切諸法，其心無量遍周法界。譬如真如，過去非始，未來非末，現在非異；善根迴向亦復如是，為一切眾生新新恒起菩提心願，普使清淨，永離生死。譬如真如，於三世中無所分別；善根迴向亦復如是，現在念念心常覺悟，過去、未來皆悉清淨。譬如真如，成就一切諸佛菩薩；善根迴向亦復如是，發起一切大願方便，成就諸佛廣大智慧。譬如真如，究竟清淨，不與一切諸煩惱俱；善根迴向亦復如是，能滅一切眾生煩惱，圓滿一切清淨智慧。』

    [1] 普【大】，善【宮】
    [2] 行【大】，徧【明】
    [1] 辭【大】，詞【宋】【元】【明】【宮】

「佛子！菩薩摩訶薩如是迴向時，得一切佛剎平等，普嚴淨一切世界故；得一切眾生平等，普為轉無礙法輪故；得一切菩薩平等，普出生一切智願故；得一切諸佛平等，觀察諸佛體無二故；得一切法平等，普知諸法性無易故；得一切世間平等，以方便智善解一切語言道故；得一切菩薩行平等，隨種善根盡迴向故；得一切時平等，勤修佛事，於一切時無斷絕故；得一切業果平等，於世、出世所有善根皆無染著，咸究竟故；得一切佛自在神通平等，隨順世間現佛事故。

「佛子！是為菩薩摩訶薩第八真如相迴向。菩薩摩訶薩住此迴向，證得無量清淨法門，能為如來大師子吼，自在無畏；以善方便，教化成就無量菩薩，於一切時未曾休息；得佛無量圓滿之身，一身充遍一切世界；得佛無量圓滿音聲，一音開悟一切眾生；得佛無量圓滿之力，一毛孔中普能容納一切國土；得佛無量圓滿神通，置諸眾生於一塵中；得佛無量圓滿解脫，於一眾生身示現一切諸佛境界，成等正覺；得佛無量圓滿三昧，一三昧中普能示現一切三昧；得佛無量圓滿辯才，說一句法，窮未來際而不可盡，悉除一切眾生疑惑；得佛無量圓滿眾生，具佛十力，盡眾生界示成正覺。佛子！是為菩薩摩訶薩以一切善根順真如相迴向。」

爾時，金剛幢菩薩承佛威力，普觀十方而說頌言：

「菩薩志樂常安住，　　正念堅固離癡惑，
其心善軟恒清涼，　　積集無邊功德行。
菩薩謙順無違逆，　　所有志願悉清淨，
已得智慧大光明，　　善能照了一切業。
菩薩思惟業廣大，　　種種差別甚[2]希有，
決意修行無退轉，　　以此饒益諸群生。
諸業差別無量種，　　菩薩一切勤修習，
隨順眾生不違意，　　普令心淨生歡喜。
已昇調御人尊地，　　離諸熱惱心無礙，
於法於義悉善知，　　為利群生轉勤習。
菩薩所修眾善行，　　無量無數種種別，
於彼一切分別知，　　為利群生故迴向。
以妙智慧恒觀察，　　究竟廣大真實理，
斷諸有處悉無餘，　　如彼真如善迴向。
譬如真如遍一切，　　如是普攝諸世間，
菩薩以此心迴向，　　悉令眾生無所著。
菩薩願力遍一切，　　譬如真如無不在，
若見不見念悉周，　　悉以功德而迴向。
夜中隨住晝亦住，　　半月一月亦隨住，
若年若劫悉住中，　　真如如是行亦然。
所有三世及剎土，　　一切眾生與諸法，
悉住其中無所住，　　以如是行而迴向。
譬如真如本自性，　　菩薩如是發大心，
真如所在無不在，　　以如是行而迴向。
譬如真如本自性，　　其中未曾有一法，
不得自性是真性，　　以如是業而迴向。
如真如相業亦爾，　　如真如性業亦爾，
如真如性本真實，　　業亦如是同真如。
譬如真如無邊際，　　業亦如是無有邊，
而於其中無縛著，　　是故此業得清淨。
如是聰慧真佛子，　　志願堅固不動搖，
以其智力善通達，　　入於諸佛方便藏。
覺悟法王真實法，　　於中無著亦無縛，
如是自在心無礙，　　未曾見有一法起。
如來法身所作業，　　一切世間如彼相，
說諸法相皆無相，　　知如是相是知法。
菩薩住是不思議，　　於中思議不可盡，
入此不可思議處，　　思與非思皆寂滅。
如是思惟諸法性，　　了達一切業差別，
所有我執皆除滅，　　住於功德無能動。
菩薩一切業果報，　　悉為無盡智所印，
如是無盡自性盡，　　是故無盡方便滅。
菩薩觀心不在外，　　亦復不得在於內，
知其心性無所有，　　我法皆離永寂滅。
彼諸佛子如是知，　　一切法性常空寂，
無有一法能造作，　　同於諸佛悟無我。
了知一切諸世間，　　悉與真如性相等，
見是不可思議相，　　是則能知無相法。
若能住是甚深法，　　常樂修行菩薩行，
為欲利益諸群生，　　大誓莊嚴無退轉。
是則超過於世間，　　不起生死妄分別，
了達其心如幻化，　　勤修眾行度群生。
菩薩正念觀世間，　　一切皆從業緣得，
為欲救度修諸行，　　普攝三界無遺者。
了知眾生種種異，　　悉是想行所分別，
於此觀察悉明了，　　而不壞於諸法性。
智者了知諸佛法，　　以如是行而迴向，
哀愍一切諸眾生，　　令於實法正思惟。

    [2] 希【大】，布【福】

大方廣佛華嚴經卷第三十

