#----------------------------------------------------------------------
#【經文資訊】大正新脩大藏經 第 10 冊 No. 279 大方廣佛華嚴經
#【版本記錄】發行日期：2026-04，最後更新：2026-03-30
#【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會（CBETA）依「大正新脩大藏經」所編輯
#【原始資料】蕭鎮國大德提供，佛教電腦資訊庫功德會提供，摩訶工作室提供新式標點
#【其他事項】本資料庫可自由免費流通，詳細內容請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】
#----------------------------------------------------------------------

大方廣佛華嚴經卷第二十八

于闐國三藏實叉難陀奉　制譯

十迴向品第二十五之六

「佛子！菩薩摩訶薩若見如來出興於世開演正法，以大音聲普告一切：『如來出世！如來出世！』令諸眾生得聞佛名，捨離一切我慢、戲論；復更勸導，令速見佛，令憶念佛，令歸向佛，令攀緣佛，令觀察佛，令讚歎佛；復為廣說佛難值遇，千萬億劫時乃一出。眾生由此得見於佛，生清淨信，踊躍歡喜，尊重供養；復於佛所聞諸佛名，轉更值遇無數諸佛，植諸善本，修習增長。爾時，無數百千萬億那由他眾生，因見佛故，皆得清淨究竟調伏。彼諸眾生於菩薩所，皆生最上善知識想；因菩薩故，成就佛法，以無數劫所種善根，普於世間施作佛事。佛子！菩薩摩訶薩開示眾生令見佛時，以諸善根如是迴向，所謂：『願一切眾生不待勸誘，自往見佛，承事供養，皆令歡喜；願一切眾生常樂見佛，心無廢捨；願一切眾生常勤修習廣大智慧，受持一切諸佛法藏；願一切眾生隨所聞聲皆悟佛法，於無量劫修菩薩行；願一切眾生安住正念，恒以智眼見佛出興；願一切眾生不念異業，常憶見佛，勤修十力；願一切眾生於一切處常見諸佛，了達如來遍虛空界；願一切眾生皆得具足佛自在身，普於十方成道說法；願一切眾生遇善知識，常聞佛法，於諸如來得不壞信；願一切眾生悉能稱歎諸佛出興，令其見者普得清淨。』是為菩薩摩訶薩歎佛出世善根迴向；為令眾生見一切佛供養承事，於無上法究竟清淨故。

「佛子！菩薩摩訶薩捨於大地，或施諸佛，造立精舍；或施菩薩及善知識，隨意所用；或施眾僧，以為住處；或施父母，或施別人、聲聞、獨覺種種福田，乃至一切貧窮、孤露及餘四眾，隨意悉與，令無所乏；或施造立如來塔廟。於如是等諸處之中，悉為[1]辦具資生什物，令隨意用，無所恐懼。菩薩摩訶薩隨何方所布施地時，以諸善根如是迴向，所謂：『願一切眾生具足清淨一切智地，悉到普賢眾行彼岸；願一切眾生得總持地，正念受持一切佛法；願一切眾生得住持力，常能守護一切佛教；願一切眾生得如地心，於諸眾生，意常清淨，無有惡念；願一切眾生持諸佛種，成就菩薩諸地次第，無有斷絕；願一切眾生普為一切作安隱處，悉令調伏，住清淨道；願一切眾生同諸如來利益世間，普使勤修安住佛力；願一切眾生普為世間之所愛樂，悉令安住無上佛樂；願一切眾生獲善方便，住佛諸力、無畏法中；願一切眾生得如地智，自在修行一切佛法。』是為菩薩摩訶薩施大地時善根迴向，為令眾生皆得究竟一切如來清淨地故。

    [1] 辦【CB】【宋】【元】【明】【宮】＊，辨【大】＊

「佛子！菩薩摩訶薩布施僮僕，供養一切諸佛、菩薩、真善知識，或施僧寶，或奉父母尊勝福田；或復給施病苦眾生，令無闕乏，以存其命；或復施與貧窮、孤露，及餘一切無瞻侍者；或為守護如來塔廟，或為書持諸佛正法，以百千億那由他僕使，隨時給施。其諸僕使皆聰慧善巧，性自調順，常勤精進，無有懈惰，具質直心、安樂心、利益心、仁慈心、恭恪心、無怨恨心、無[A1]讎敵心，能隨受者方俗所宜，於彼彼中作諸利益；又皆從菩薩淨業所感，才能、技藝、工巧、算數靡不通達，善能供侍悅可其心。菩薩爾時，以諸善根如是迴向，所謂：『願一切眾生得調順心，一切佛所修習善根；願一切眾生隨順供養一切諸佛，於佛所說悉能聽受；願一切眾生得佛攝受，常觀如來，更無餘念；願一切眾生不壞佛種，勤修一切順佛善根；願一切眾生常勤供養一切諸佛，無空過時；願一切眾生攝持一切諸佛妙義，言[2]辭清淨，遊行無畏；願一切眾生常樂見佛，心無厭足，於諸佛所不惜身命；願一切眾生得見諸佛，心無染著，離世所依；願一切眾生但歸於佛，永離一切邪歸依處；願一切眾生隨順佛道，心常樂觀無上佛法。』是為菩薩摩訶薩施僕使時善根迴向；為令眾生遠離塵垢，淨治佛地，能現如來自在身故。

    [A1] 讎【CB】【麗-CB】，讐【大】(cf. K08n0080_p0598b13)
    [2] 辭【大】，詞【宋】【元】【明】

「佛子！菩薩摩訶薩以身布施諸來乞者，布施之時，生謙下心，生如地心，生忍受眾苦無變動心，生給侍眾生不疲厭心，生於諸眾生猶如慈母所有眾善悉迴與心，生於諸愚險極惡眾生種種侵陵皆寬宥心，安住善根，精勤給事。菩薩爾時，悉以善根如是迴向，所謂：『願一切眾生隨其所須常無闕乏，修菩薩行恒不間斷，不捨一切菩薩義利，善住菩薩所行之道，了達菩薩平等法性，得在如來種族之數，住真實語，持菩薩行，令諸世間得淨佛法，深心信解，證法究竟；令諸眾生出生清淨增上善根，住大功德，具一切智。又以此善根，令一切眾生常得供養一切諸佛，解一切法，受持讀誦不忘、不失、不壞、不散，心善調伏，不調令調，以寂靜法而調習之。令彼眾生於諸佛所住如是事。又以此善根，令一切眾生作第一塔，應受世間種種供養；令一切眾生成最上福田，得佛智慧，開悟一切；令一切眾生作最上受者，普能饒益一切眾生；令一切眾生成最上福利，能使具足一切善根；令一切眾生成第一好施處，能使獲得無量福報；令一切眾生於三界中皆得出離；令一切眾生作第一導師，能為世間示如實道；令一切眾生得妙總持，具持一切諸佛正法；令一切眾生證得無量第一法界，具足虛空無礙正道。』是為菩薩摩訶薩施自己身善根迴向，為令眾生皆得應供無量智身故。

「佛子！菩薩摩訶薩聞法喜悅，生淨信心，能以其身供養諸佛，欣樂信解無上法寶，於諸佛所生父母想；讀誦受持無礙道法，普入無數那由他法、大智慧寶、諸善根門；心常憶念無量諸佛，入佛境界，深[1]達義理；能以如來微密梵音，興佛法雲，雨佛法雨，勇猛自在；能分別說一切智人第一之地，具足成就薩婆若乘，以無量百千億那由他大法成滿諸根。佛子！菩薩摩訶薩於諸佛所聞如是法，歡喜無量，安住正法；自斷疑惑，亦令他斷；心恒怡暢，功德成滿；善根具足，意恒相續；利益眾生，心常不匱；獲最勝智，成金剛藏；親近諸佛，淨諸佛剎，常勤供養一切如來。菩薩爾時，以諸善根如是迴向，所謂：『願一切眾生皆得圓滿最勝之身，一切諸佛之所攝受；願一切眾生常近諸佛，依諸佛住，恒得覲仰，未曾遠離；願一切眾生皆得清淨不壞之身，具足一切功德智慧；願一切眾生常勤供養一切諸佛，行無所得究竟梵行；願一切眾生得無我身，離我、我所；願一切眾生悉能分身遍十方剎，猶如影現而無來往；願一切眾生得自在身，普往十方無我無受；願一切眾生從佛身生，處在如來無上身家；願一切眾生得法力身，忍辱大力無能壞者；願一切眾生得無比身，成就如來清淨法身；願一切眾生成就出世功德之身，生無所得清淨法界。』是為菩薩摩訶薩以身供佛善根迴向，為令眾生永住三世諸佛家故。

    [1] 達【大】，遠【宋】【元】【明】

「佛子！菩薩摩訶薩以身布施一切眾生，為欲普令成就善根，憶念善根，菩薩摩訶薩自願其身為大明燈，普能照[2]耀一切眾生；為眾樂具，普能攝受一切眾生；為妙法藏，普能[3]任持一切眾生；為淨光明，普能開曉一切眾生；為世光影，普令眾生常得覩見；為善根因緣，普令眾生常得值遇；為真善知識，令一切眾生悉蒙教誘；為平坦道，令一切眾生皆得履踐；為無有上具足安樂，令一切眾生離苦清淨；為明淨日，普作世間平等利益。菩薩爾時，以諸善根如是迴向，所謂：『願一切眾生常親近佛，入佛智地；願一切眾生得隨順智，住無上覺；願一切眾生常處佛會，意善調伏；願一切眾生所行有則，具佛威儀；願一切眾生悉得涅槃，深解法義；願一切眾生具知足行，生如來家；願一切眾生捨無明欲，住佛志樂；願一切眾生生勝善根，坐菩提樹；願一切眾生殺煩惱賊，離怨害心；願一切眾生具足護持一切佛法。』是為菩薩摩訶薩以身布施一切眾生善根迴向；為欲利益一切眾生，令得無上安隱處故。

    [2] 耀【大】，曜【宮】
    [3] 任【大】，住【宮】

「佛子！菩薩摩訶薩自以其身給侍諸佛，於諸佛所念報重恩如父母想，於諸如來起深信樂；以清淨心，護佛菩提，住諸佛法；離世間想，生如來家；隨順諸佛，離魔境界；了達一切諸佛所行，成就一切諸佛法器。菩薩爾時，以此善根如是迴向，所謂：『願一切眾生得清淨心，一切智寶而自莊嚴；願一切眾生住善調伏，遠離一切諸不善業；願一切眾生得不可壞堅固眷屬，普能攝受諸佛正法；願一切眾生為佛弟子，到於菩薩灌頂之地；願一切眾生常為諸佛之所攝受，永離一切不善之法；願一切眾生隨順諸佛，修行菩薩最勝之法；願一切眾生入佛境界，悉皆得授一切智記；願一切眾生與諸如來皆悉平等，一切佛法無不自在；願一切眾生悉為諸佛之所攝受，常能修行無取著業；願一切眾生常為諸佛第一侍者，一切佛所修智慧行。』是為菩薩摩訶薩給侍諸佛善根迴向；為欲證得諸佛菩提，為欲救護一切眾生，為欲出離一切三界，為欲成就無損惱心，為得無量廣大菩提，為欲成就照佛法智，為欲常蒙諸佛攝受，為得諸佛之所護持，為欲信解一切佛法，為欲成就與三世佛平等善根，為欲圓滿無悔恨心，證得一切諸佛法故。

「佛子！菩薩摩訶薩布施國土一切諸物，乃至王位悉亦能捨；於諸世事，心得自在，無繫、無縛、無所戀著；遠離惡業，饒益眾生；不著業果，不樂世法，不復貪染諸有生處；雖住世間，非此處生；心不執著蘊、界、處法，於內外法心無依住；常不忘失諸菩薩行，未曾遠離諸善知識；持諸菩薩廣大行願，常樂承事一切善友。菩薩爾時，以此善根如是迴向，所謂：『願一切眾生為大法王，於法自在，到於彼岸；願一切眾生成佛法王，摧滅一切煩惱怨賊；願一切眾生住佛王位，得如來智，開演佛法；願一切眾生住佛境界，能轉無上自在法輪；願一切眾生生如來家，於法自在，護持佛種，永使不絕；願一切眾生開示無量法王正法，成就無邊諸大菩薩；願一切眾生住淨法界，為大法王，現佛出興，相繼不斷；願一切眾生於諸世界作智慧王，化導群生無時暫捨；願一切眾生普為法界、虛空界等諸世界中一切眾生作法施主，使其咸得住於大乘；願一切眾生得成具足眾善之王，與三世佛善根齊等。』是為菩薩摩訶薩布施[1]王位善根迴向；為欲令彼一切眾生，究竟住於安隱處故。

    [1] 王【大】，主【宮】

「佛子！菩薩摩訶薩見有人來乞王京都、嚴麗大城及以關防所有輸稅，盡皆施與，心無吝惜；專向菩提發大誓願，住於大慈，行於大悲，志意歡悅，利益眾生；以廣大智解了深法，安住諸佛平等法性；發心為求一切智故，於自在法起深樂故，於自在智求證得故，淨修一切諸功德故，住於堅固廣大智故，廣集一切諸善根故，修行一切佛法願故，自然覺悟大智法故，安住菩提心無退故，修習一切菩薩行願、一切種智盡究竟故，而行布施。以此善根如是迴向，所謂：『願一切眾生悉能嚴淨無量剎土，奉施諸佛以為住處；願一切眾生常樂居止阿蘭若處，寂靜不動；願一切眾生永不依止王都聚落，心樂寂靜，永得究竟；願一切眾生永不樂著一切世間，於世語言常樂遠離；願一切眾生得離貪心，施諸所有，心無中悔；願一切眾生得出離心，捨諸家業；願一切眾生得無吝心，常行惠施；願一切眾生得不著心，離居家法；願一切眾生得離眾苦，除滅一切[2]災橫怖畏；願一切眾生嚴淨十方一切世界，奉施諸佛。』是為菩薩摩訶薩布施王都善根迴向，為令眾生悉能嚴淨諸佛剎故。

    [2] 災【CB】【麗-CB】【宋】【元】【明】【宮】，栽【大】

「佛子！菩薩摩訶薩所有一切內宮眷屬、妓侍眾女，皆顏貌端正、[3]才能具足，談笑歌舞悉皆巧妙，種種衣服、種種華香而以嚴身，見者歡喜，情無厭足。如是寶女百千萬億那由他數，皆由菩薩善業所生，隨意自在，敬順無失；盡以布施諸來乞者，而於其中無愛樂心、無顧戀心、無耽著心、無繫縛心、無執取心、無貪染心、無分別心、無隨逐心、無取相心、無樂欲心。菩薩爾時，觀諸善根，為欲令一切眾生咸得出離故迴向，得佛法喜故迴向，於不堅固中而得堅固故迴向，得金剛智不可壞心故迴向，入佛道場故迴向，到於彼岸故迴向，得無上菩提心故迴向，能以智慧了達諸法故迴向，出生一切善根故迴向，入三世諸佛家故迴向。佛子！菩薩摩訶薩住如是法，生如來家；增長諸佛清淨勝因，出生最勝一切智道；深入菩薩廣大智業，滅除一切世間垢惱，常能供施功德福田；為諸眾生宣說妙法，善巧安立，令其修習諸清淨行，常勤攝取一切善根。菩薩爾時，以諸善根如是迴向，所謂：『願一切眾生常得無量三昧眷屬，菩薩勝定相續不斷；願一切眾生常樂見佛，悉入諸佛莊嚴三昧；願一切眾生成就菩薩不思議定，自在遊戲無量神通；願一切眾生入如實定，得不壞心；願一切眾生盡獲菩薩甚深三昧，於諸禪定而得自在；願一切眾生得解脫心，成就一切三昧眷屬；願一切眾生種種三昧皆得善巧，悉能攝取諸三昧相；願一切眾生得勝智三昧，普能學習諸三昧門；願一切眾生得無礙三昧，入深禪定終不退失；願一切眾生得無著三昧，心恒正受，不取二法。』是為菩薩摩訶薩布施一切內宮眷屬時善根迴向；為欲令一切眾生皆得不壞清淨眷屬故；為欲令一切眾生皆得菩薩眷屬故；為欲令一切眾生悉得滿足佛法故；為欲令一切眾生滿足一切智力故；為欲令一切眾生證於無上智慧故；為欲令一切眾生得於隨順眷屬故；為欲令一切眾生得同志行人共居故；為欲令一切眾生具足一切福智故；為欲令一切眾生成就清淨善根故；為欲令一切眾生得善和眷屬故；為欲令一切眾生成就如來清淨法身故；為欲令一切眾生成就次第如理辯才，善說諸佛無盡法藏故；為欲令一切眾生永捨一切世俗善根，同修出世清淨善根故；為欲令一切眾生淨業圓滿，成就一切清淨法故；為欲令一切眾生一切佛法皆悉現前，以法光明普嚴淨故。

    [3] 才【大】，材【聖】

「佛子！菩薩摩訶薩能以所愛妻子布施，猶如往昔須達拏太子、現莊嚴王菩薩，及餘無量諸菩薩等。菩薩爾時，乘薩婆若心，行一切施，淨修菩薩布施之道。其心清淨，無有中悔，罄捨所珍，求一切智；令諸眾生淨深志樂，成菩提行，觀菩薩道，念佛菩提，住佛種性。菩薩摩訶薩成[＊1-1]辦如是布施心已，決定志求如來之身；自觀己身，[1]繼屬一切，不得自在；又以其身普攝眾生，猶如寶洲給施一切，未滿足者令其滿足。菩薩如是護念眾生，欲令自身作第一塔，普使一切皆生歡喜；欲於世間生平等心；欲為眾生作清涼池；欲與眾生一切安樂；欲為眾生作大施主；智慧自在，了知菩薩所行之行，而能如是大誓莊嚴；趣一切智，願成無上智慧福田；普念眾生，常隨守護，而能成[＊1-2]辦自身利益；智慧光明普照於世，常勤憶念菩薩施心，恒樂觀察如來境界。佛子！菩薩摩訶薩以無縛無著解脫心布施妻子所集善根，如是迴向，所謂：『願一切眾生住佛菩提，起變化身，周遍法界轉不退輪；願一切眾生得無著身，願力周行一切佛剎；願一切眾生捨愛憎心，斷貪恚結；願一切眾生為諸佛子，隨佛所行；願一切眾生於諸佛所，生自己心，不可沮壞；願一切眾生常為佛子，從法化生；願一切眾生得究竟處，成就如來自在智慧；願一切眾生證佛菩提，永離煩惱；願一切眾生能具演說佛菩提道，常樂修行無上法施；願一切眾生得正定心，不為一切諸緣所壞；願一切眾生坐菩提樹，成最正覺，開示無量從法化生諸善男女。』是為菩薩摩訶薩布施妻子善根迴向，為令眾生皆悉證得無礙解脫無著智故。

    [＊1-1] 辦【CB】【宋】【元】【明】【宮】＊，辨【大】＊
    [1] 繼【大】，繫【宋】【元】【明】
    [＊1-2] 辦【CB】【宋】【元】【明】【宮】＊，辨【大】＊

「佛子！菩薩摩訶薩莊嚴舍宅及諸資具，隨有乞求，一切施與，行布施法；於家無著，遠離一切居家覺觀，厭惡家業、資生之具，不貪不味，心無繫著；知家易壞，心恒厭捨，都於其中無所愛樂；但欲出家修菩薩行，以諸佛法而自莊嚴；一切悉捨，心無中悔，常為諸佛之所讚歎；舍宅、財物，隨處所有，悉以惠施，心無戀著；見有乞求，心生喜慶。菩薩爾時，以此善根如是迴向，所謂：『願一切眾生捨離妻子，成就出家第一之樂；願一切眾生解脫家縛，入於非家，諸佛法中修行梵行；願一切眾生捨離慳垢，樂一切施，心無退轉；願一切眾生永離家法，少欲知足，無所藏積；願一切眾生出世俗家，住如來家；願一切眾生得無礙法，滅除一切障礙之道；願一切眾生離家屬愛，雖現居家，心無所著；願一切眾生善能化誘，不離家法，說佛智慧；願一切眾生身現在家，心常隨順佛智而住；願一切眾生在居家地，住於佛地，普令無量無邊眾生發歡喜心。』是為菩薩摩訶薩布施舍宅時善根迴向，為令眾生成就菩薩種種行願神通智故。

「佛子！菩薩摩訶薩布施種種園林、臺榭、遊戲快樂莊嚴之處，作是念言：『我當為一切眾生作好園林，我當為一切眾生示現法樂，我當施一切眾生歡喜之意，我當示一切眾生無邊喜樂，我當為一切眾生開淨法門，我當令一切眾生發歡喜心，我當令一切眾生得佛菩提，我當令一切眾生成滿大願，我當於一切眾生猶如慈父，我當令一切眾生智慧觀察，我當施一切眾生資生之具，我當於一切眾生猶如慈母，生長一切善根大願。』佛子！菩薩摩訶薩如是修行諸善根時，於惡眾生不生疲厭，亦不誤起棄捨之心。設滿世間一切眾生悉不知恩，菩薩於彼，初無嫌恨，不生一念求反報心，但欲滅其無量苦惱；於諸世間，心如虛空，無所染著，普觀諸法真實之相；發大誓願，滅眾生苦，永不厭捨大乘志願；滅一切見，修諸菩薩平等行願。佛子！菩薩摩訶薩如是觀察已，攝諸善根，悉以迴向，所謂：『願一切眾生念念滋生無量善法，成就無上園林之心；願一切眾生得不動法，見一切佛皆令歡喜；願一切眾生樂法園苑，得諸佛剎園苑妙樂；願一切眾生得淨妙心，常見如來神足園林；願一切眾生得佛戲樂，常善遊戲智慧境界；願一切眾生得遊戲樂，普詣佛剎道場眾會；願一切眾生成就菩薩解脫遊戲，盡未來劫，行菩薩行，心無疲倦；願一切眾生見一切佛充滿法界，發廣大心，住佛園林；願一切眾生悉能遍往一切佛剎，一一剎中供養諸佛；願一切眾生得善欲心，清淨莊嚴一切佛剎。』是為菩薩摩訶薩布施一切園林、臺榭善根迴向；為令眾生見一切佛，遊戲一切佛園林故。

「佛子！菩薩摩訶薩作百千億那由他無量無數廣大施會，一切清淨，諸佛印可，終不損惱於一眾生；普令眾生遠離眾惡，淨三業道，成就智慧；開置無量百千億那由他阿僧祇清淨境界，積集無量百千億那由他阿僧祇資生妙物，發甚難得菩提之心，行無限施，令諸眾生住清淨道，初、中、後善，生淨信解；隨百千億無量眾生心之所樂，悉令歡喜，以大慈悲救護一切，承事供養三世諸佛；為欲成就一切佛種，修行布施，心無中悔，增長信根，成滿勝行，念念增進檀波羅蜜。菩薩爾時，以諸善根如是迴向，所謂：『願一切眾生發大乘心，悉得成就摩訶衍施；願一切眾生皆悉能行大會施、盡施、善施、最勝施、無上施、最無上施、無等等施、超諸世間施、一切諸佛所稱歎施；願一切眾生作第一施主，於諸惡趣[1]免濟眾生，皆令得入無礙智道，修平等願如實善根，得無差別證自境智；願一切眾生安住寂靜諸禪定智，入不死道，究竟一切神通智慧，勇猛精進，具足諸地，莊嚴佛法，到於彼岸，永不退轉；願一切眾生設大施會，終不疲厭，給濟眾生，無有休息，究竟無上一切種智；願一切眾生恒勤種植一切善根，到於無量功德彼岸；願一切眾生常蒙諸佛之所稱歎，普為世間作大施主，功德具足，充滿法界，遍照十方，施無上樂；願一切眾生設大施會，廣集善根，等攝眾生，到於彼岸；願一切眾生成最勝施，普令眾生住第一乘；願一切眾生為應時施，永離非時，大施究竟；願一切眾生成就善施，到佛丈夫大施彼岸；願一切眾生究竟常行大莊嚴施，盡以一切諸佛為師，悉皆親近，興大供養；願一切眾生住清淨施，集等法界無量福德，到於彼岸；願一切眾生於諸世間為大施主，誓度群品，住如來地。』是為菩薩摩訶薩設大施會善根迴向，為令眾生行無上施、究竟佛施、成就善施、不可壞施、供諸佛施、無恚恨施、救眾生施、成一切智施、常見諸佛施、善精進施、成就一切菩薩功德諸佛智慧廣大施故。

    [1] 免【大】，勉【宋】【元】【明】【宮】

「佛子！菩薩摩訶薩布施一切資生之物，心無貪惜，不求果報；於世富樂無所希望，離妄想心，善思惟法；為欲利益一切眾生，審觀一切諸法實性；隨諸眾生種種不同，所用所求各各差別，成[＊1-3]辦無量資生之具，所有嚴飾悉皆妙好；行無邊施，行一切施，盡內外施；行此施時，增志樂力，獲大功德，成就心寶；常能守護一切眾生，皆令發生殊勝志願，初未曾有求反報心；所有善根等三世佛，悉以圓滿一切種智。佛子！菩薩摩訶薩以此布施所有善根迴向眾生：『願一切眾生清淨調伏；願一切眾生滅除煩惱，嚴淨一切諸佛剎土；願一切眾生以清淨心，於一念中周遍法界；願一切眾生智慧充滿虛空法界；願一切眾生得一切智，普入三世調伏眾生，於一切時常轉清淨不退法輪；願一切眾生具一切智，善能示現神通方便，饒益眾生；願一切眾生悉能悟入諸佛菩提，盡未來劫，於十方[2]界，常說正法，曾無休息，令諸眾生普得聞知；願一切眾生於無量劫修菩薩行，悉得圓滿；願一切眾生於一切世界若染、若淨、若小、若大、若麁、若細、若覆、若仰，或一莊嚴，或種種莊嚴所可演說，在世界數諸世界中，修菩薩行靡不周遍；願一切眾生於念念中常作三世一切佛事，教化眾生向一切智。』

    [＊1-3] 辦【CB】【宋】【元】【明】【宮】＊，辨【大】＊
    [2] 界【大】，世界【宋】【元】【明】

「佛子！菩薩摩訶薩隨諸眾生一切所須，以如是等阿僧祇物而為給施；為令佛法相續不斷，大悲普救一切眾生；安住大慈，修菩薩行；於佛教誨終無違犯，以巧方便修行眾善，不斷一切諸佛種性；隨求悉與而無患厭，一切悉捨未曾中悔，常勤迴向一切智道。時，十方國土種種形類、種種趣生、種種福田，皆來集會，至菩薩所，種種求索。菩薩見已，普皆攝受；心生歡喜，如見善友；大悲哀愍，思滿其願；捨心增長，無有休息，亦不疲厭；隨其所求，悉令滿足，離貧窮苦。時，諸乞者心大欣慶，轉更稱傳，讚揚其德，美聲遐布，悉來歸往。菩薩見已，歡喜無量；假使百千億那由他劫受帝釋樂，無數劫受夜摩天樂，無量劫受兜率陀天樂，無邊劫受善變化天樂，無等劫受他化自在天樂，不可數劫受梵王樂，不可稱劫受轉輪王王三千樂，不可思劫受遍淨天樂，不可說劫受淨居天樂，悉不能及。菩薩摩訶薩見乞者來，歡喜愛樂，欣慶踊躍，信心增長，志樂清淨，諸根調順，信解成滿，乃至增進諸佛菩提。佛子！菩薩摩訶薩以此善根，為欲利益一切眾生故迴向，為欲安樂一切眾生故迴向，為令一切眾生得大義利故迴向，為令一切眾生悉得清淨故迴向，為令一切眾生悉求菩提故迴向，為令一切眾生悉得平等故迴向，為令一切眾生悉得賢善心故迴向，為令一切眾生悉入摩訶衍故迴向，為令一切眾生悉得賢善智慧故迴向，為令一切眾生悉具普賢菩薩行願滿十力乘現成正覺故迴向。

「佛子！菩薩摩訶薩以諸善根如是迴向時，身、口、意業皆悉解脫，無著無繫，無眾生想，無命者想，無補伽羅想，無人想，無童子想，無生者想，無作者想，無受者想，無有想，無無想，無今世、後世想，無死此生彼想，無常想，無無常想，無三有想，無無三有想，非想非非想。如是，非縛迴向，非縛解迴向；非業迴向，非業報迴向；非分別迴向，非無分別迴向；非思迴向，非思已迴向；非心迴向，非無心迴向。佛子！菩薩摩訶薩如是迴向時，不著內，不著外；不著能緣，不著所緣；不著因，不著果；不著法，不著非法；不著思，不著非思；不著色，不著色生，不著色滅；不著受、想、行、識，不著受、想、行、識生，不著受、想、行、識滅。佛子！菩薩摩訶薩若能於此諸法不著，則不縛色，不縛色生，不縛色滅；不縛受、想、行、識，不縛受、想、行、識生，不縛受、想、行、識滅。若能於此諸法不縛，則亦於諸法不解。何以故？無有少法，若現生、若已生、若當生；無法可取，無法可著。一切諸法自相如是，無有自性，自性相離，非一、非二，非多、非無量，非小、非大，非狹、非廣，非深、非淺，非寂靜、非戲論，非處、非非處，非法、非非法，非體、非非體，非有、非非有。菩薩如是觀察諸法，則為非法；於言語中隨世建立，非法為法；不斷諸業道，不捨菩薩行，求一切智終無退轉；了知一切業緣如夢，音聲如響，眾生如影，諸法如幻，而亦不壞因緣業力；了知諸業其用廣大，解一切法皆無所作，行無作道未甞暫[1]廢。

    [1] 廢【CB】【宋】【元】【明】【宮】，癈【大】

「佛子！此菩薩摩訶薩住一切智，若處、非處，普皆迴向一切智性；於一切處皆悉迴向，無有退轉。以何義故說名迴向？永度世間至於彼岸，故名迴向；永出諸蘊至於彼岸，故名迴向；度言語道至於彼岸，故名迴向；離種種想至於彼岸，故名迴向；永斷身見至於彼岸，故名迴向；永離依處至於彼岸，故名迴向；永絕所作至於彼岸，故名迴向；永出諸有至於彼岸，故名迴向；永捨諸取至於彼岸，故名迴向；永出世法至於彼岸，故名迴向。佛子！菩薩摩訶薩如是迴向時，則為隨順佛住，隨順法住，隨順智住，隨順菩提住，隨順義住，隨順迴向住，隨順境界住，隨順行住，隨順真實住，隨順清淨住。佛子！菩薩摩訶薩如是迴向，則為了達一切諸法，則為承事一切諸佛；無有一佛而不承事，無有一法而不供養；無有一法而可滅壞，無有一法而可乖違；無有一物而可貪著，無有一法而可厭離；不見內外一切諸法，有少滅壞，違因緣道；法力具足，無有休息。

「佛子！是為菩薩摩訶薩第六隨順堅固一切善根迴向。菩薩摩訶薩住此迴向時，常為諸佛之所護念，堅固不退，入深法性，修一切智；隨順法義，隨順法性，隨順一切堅固善根，隨順一切圓滿大願；具足隨順堅固之法，一切金剛所不能壞，於諸法中而得自在。」

爾時，金剛幢菩薩觀察十方、觀察眾會、觀察法界已，入於字句甚深之義，修習無量廣大之心，以大悲心普覆世間，長去、來、今佛種性心，入於一切諸佛功德，成就諸佛自在力身，觀諸眾生心之所樂，隨其善根所可成熟，依法性身為現色身，承佛神力而說頌言：

「菩薩現身作國王，　　於世位中最無等，
福德威光勝一切，　　普為群萌興利益。
其心清淨無染著，　　於世自在咸遵敬，
弘宣正法以訓人，　　普使眾生獲安隱。
現生貴族昇王位，　　常依正教轉法輪，
稟性仁慈無毒虐，　　十方敬仰皆從化。
智慧分別常明了，　　色相才能皆具足，
臨馭率土靡不從，　　摧伏魔軍悉令盡。
堅持淨戒無違犯，　　決志堪忍不動搖，
永願蠲除忿恚心，　　常樂修行諸佛法。
飲食香鬘及衣服，　　車騎床褥座與燈，
菩薩悉以給濟人，　　并及所餘無量種。
為利益故而行施，　　令其開發廣大心，
於尊勝處及所餘，　　意皆清淨生歡喜。
菩薩一切皆周給，　　內外所有悉能捨，
必使其心永清淨，　　不令暫爾生狹劣。
或施於頭或施眼，　　或施於手或施足，
皮肉骨髓及餘物，　　一切皆捨心無吝。
菩薩身居大王位，　　種族豪貴人中尊，
開口出舌施群生，　　其心歡喜無憂戀。
以彼施舌諸功德，　　迴向一切諸眾生，
普願藉此勝因緣，　　悉得如來廣長舌。
或施妻子及王位，　　或施其身作僮僕，
其心清淨常歡喜，　　如是一切無憂悔。
隨所樂求咸施與，　　應時給濟無疲厭，
一切所有皆能散，　　諸來[1]求者普滿足。
為聞法故施其身，　　修諸苦行求菩提，
復為眾生捨一切，　　求無上智不退轉。
以於佛所聞正法，　　自捨其身充給侍，
為欲普救諸群生，　　發生無量歡喜心。
彼見世尊大導師，　　能以慈心廣饒益，
是時踊躍生歡喜，　　聽受如來深法味。
菩薩所有諸善根，　　悉以迴向諸眾生，
普皆救護無有餘，　　永使解脫常安樂。
菩薩所有諸眷屬，　　色相端嚴能辯慧，
華鬘衣服及塗香，　　種種莊嚴皆具足。
此諸眷屬甚希有，　　菩薩一切皆能施，
專求正覺度群生，　　如是之心無暫捨。
菩薩如是諦思惟，　　備行種種廣大業，
悉以迴向諸含識，　　而不生於取著心。
菩薩捨彼大王位，　　及以國土諸城邑，
宮殿樓閣與園林，　　僮僕侍衛皆無吝。
彼於無量百千劫，　　處處周行而施與，
因以教導諸群生，　　悉使超昇無上岸。
無量品類各差別，　　十方世界來萃止，
菩薩見已心欣慶，　　隨其所乏令滿足。
如三世佛所迴向，　　菩薩亦修如是業，
調御人尊之所行，　　悉皆隨學到彼岸。
菩薩觀察一切法，　　誰為能入此法者？
云何為入何所入？　　如是布施心無住。
菩薩迴向善巧智，　　菩薩迴向方便法，
菩薩迴向真實義，　　於其法中無所著。
心不分別一切業，　　亦不染著於業果，
[2]知菩提性從緣起，　　入深法界無違逆。
不於身中而有業，　　亦不依止於心住，
智慧了知無業性，　　以因緣故業不失。
心不妄取過去法，　　亦不貪著未來事，
不於現在有所住，　　了達三世悉空寂。
菩薩已到色彼岸，　　受想行識亦如是，
超出世間生死流，　　其心謙下常清淨。
諦觀五蘊十八界，　　十二種處及己身，
於此一一求菩提，　　體性畢竟不可得。
不取諸法常住相，　　於斷滅相亦不著，
法性非有亦非無，　　業理次第終無盡。
不於諸法有所住，　　不見眾生及菩提，
十方國土三世中，　　畢竟求之無可得。
若能如是觀諸法，　　則如諸佛之所解，
雖求其性不可得，　　菩薩所行亦不虛。
菩薩了法從緣有，　　不違一切所行道，
開示解說諸業迹，　　欲使眾生悉清淨。
是為智者所行道，　　一切如來之所說，
隨順思惟入正義，　　自然覺悟成菩提。
諸法無生亦無滅，　　亦復無來無有去，
不於此死而生彼，　　是人[3]解悟諸佛法。
了達諸法真實性，　　而於法性無分別，
知法無性無分別，　　此人善入諸佛智。
法性遍在一切處，　　一切眾生及國土，
三世悉在無有餘，　　亦無形相而可得。
一切諸佛所覺了，　　悉皆攝取無有餘，
雖說三世一切法，　　如是等法悉非有。
如諸法性遍一切，　　菩薩迴向亦復然，
如是迴向諸眾生，　　常於世間無退轉。

    [1] 求【大】，乞【宮】
    [2] 知【CB】【宋】【元】【明】【宮】，如【大】
    [3] 解悟【大】，悟解【宋】【元】【明】【宮】

大方廣佛華嚴經卷第二十八

