#----------------------------------------------------------------------
#【經文資訊】大正新脩大藏經 第 9 冊 No. 262 妙法蓮華經
#【版本記錄】發行日期：2026-04，最後更新：2026-02-09
#【編輯說明】本資料庫由 財團法人佛教電子佛典基金會（CBETA）依「大正新脩大藏經」所編輯
#【原始資料】蕭鎮國大德輸入，維習安大德提供，CBETA 提供新式標點，以及其他來源
#【其他事項】本資料庫可自由免費流通，詳細內容請參閱【財團法人佛教電子佛典基金會資料庫版權宣告】
#----------------------------------------------------------------------

妙法蓮華經卷[＊7-3]第四

    [＊7-3] 

[＊8-3]後秦龜茲國三藏法師鳩摩羅什奉　詔譯

    [＊8-3] 

[4]五百弟子受記品第八

    [4] 五【大】，妙法蓮華經五【宋】【元】【宮】，8. Pañcabhikṣuśatavyākaraṇa.

爾時富樓那彌多羅尼子，從佛聞是智慧方便隨宜說法，又聞授諸大弟子阿耨多羅三藐三菩提記，復聞宿世因緣之事，復聞諸佛有大自在神通之力，得未曾有，心淨踊躍。即從座起，到於佛前，頭面禮足，却住一面，瞻仰尊顏目不暫捨，而作是念：「世尊甚奇特，所為希有！隨順世間若干種性，以方便知見而為說法，拔出眾生處處貪著。我等於佛功德，言不能宣，唯佛世尊能知我等深心本願。」

爾時佛告諸比丘：「汝等見是富樓那彌多羅尼子不？我常稱其於說法人中最為第一，亦常歎其種種功德，精勤護持助宣我法，能於四眾示教利喜，具足解釋佛之正法，而大饒益同梵行者。自捨如來，無能盡其言論之[5]辯。汝等勿謂富樓那但能護持助宣我法，亦於過去九十億諸佛所，護持助宣佛之正法，於彼說法人中亦最第一。又於諸佛所說空法，明了通達，得四無礙智，常能審諦清淨說法，無有疑惑，具足菩薩神通之力。隨其壽命，常修梵行，彼佛世人咸皆謂之實是聲聞；而富樓那以斯方便，饒益無量百千眾生，又化無量阿僧祇人，令立阿耨多羅三藐三菩提。為淨佛土故，常作佛事，[6]教化眾生。

    [5] 辯【大】，辨【博】
    [6] 教化眾生【大】，〔－〕【博】

「諸比丘！富樓那亦於七佛說法人中而得第一，今於我所說法人中亦為第一，於賢劫中當來諸佛，說法人中亦復第一，而皆護持助宣佛法。亦於未來，護持助宣無量無邊諸佛之法，教化饒益無量眾生，令立阿耨多羅三藐三菩提。為淨佛土故，常勤精進教化眾生，漸漸具足菩薩之道。過無量阿僧祇劫，當於此土，得阿耨多羅三藐三菩提，號曰[7]法明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。其佛以恒河沙等三千大千世界為一佛土，七寶為地，地平如掌，無有山陵谿澗溝壑，七寶臺觀充滿其中，諸天宮殿近處虛空，人天交接，兩得相見。無諸惡道，亦無女人，一切眾生，皆以化生，無有婬欲。得大神通，身出光明，飛行自在，志念堅固，精進智慧，普皆金色，三十二相而自莊嚴。其國眾生，常以二食：一者、法喜食，二者、禪悅食。有無量阿僧祇千萬億那由他諸菩薩眾，得大神通、四無礙智，善能教化眾生之類。其聲聞眾，算數校計所不能知，皆得具足六通、三明及八解脫。其佛國土有如是等無量功德莊嚴成就。劫名[1]寶明，國名[2]善淨。其佛壽命無量阿僧祇劫，法住甚久。佛滅度後，起七寶塔遍滿其國。」

    [7] 法明 Dharmaprabhāsa.
    [1] 寶明 Ratnāvabhāsa.
    [2] 善淨 Suviśuddha.

爾時世尊欲重宣此義，而說偈言：

「諸比丘諦聽！　　佛子所行道，
善學方便故，　　不可得思議。
知眾樂小法，　　而畏於大智，
是故諸菩薩，　　作聲聞緣覺，
以無數方便，　　化諸眾生類。
自說是聲聞，　　去佛道甚遠，
度脫無量眾，　　皆悉得成就，
雖小欲懈怠，　　漸當令作佛。
內祕菩薩行，　　外現是聲聞，
少欲厭生死，　　實自淨佛土。
示眾有三毒，　　又現邪見相，
我弟子如是，　　方便度眾生。
若我具足說，　　種種現化事，
眾生聞是者，　　心則懷疑惑。
今此富樓那，　　於昔千億佛，
勤修所行道，　　宣護諸佛法。
為求無上慧，　　而於諸佛所，
現居弟子上，　　多聞有智慧。
所說無所畏，　　能令眾歡喜，
未曾有疲惓，　　而以助佛事。
已度大神通，　　具四無礙智，
知諸根利鈍，　　常說清淨法。
演暢如是義，　　教諸千億眾，
令住大乘法，　　而自淨佛土。
未來亦供養，　　無量無數佛，
護助宣正法，　　亦自淨佛土。
常以諸方便，　　說法無所畏，
度不可計眾，　　成就一切智。
供養諸如來，　　護持法寶藏，
其後得成佛，　　號名曰法明。
其國名善淨，　　七寶所合成，
劫名為寶明。　　菩薩眾甚多，
其數無量億，　　皆度大神通，
威德力具足，　　充滿其國土。
聲聞亦無數，　　三明八解脫，
得四無礙智，　　以是等為僧。
其國諸眾生，　　婬欲皆已斷，
純一變化生，　　具相莊嚴身。
法喜禪悅食，　　更無餘食想。
無有諸女人，　　亦無諸惡道。
富樓那比丘，　　功德悉成滿，
當得斯淨土，　　賢聖眾甚多。
如是無量事，　　我今但略說。」

爾時千二百阿羅漢，心自在者，作是念：「我等歡喜，得未曾有。若世尊各見授記，如餘大弟子者，不亦快乎！」

佛知此等心之所念，告摩訶迦葉：「是千二百阿羅漢，我今當[3]現前次第與[4]授阿耨多羅三藐三菩[A1]提記。於此眾中，我大弟子憍陳如比丘，當供養六萬二千億佛，然後得成為佛，號曰[5]普明如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。其五百阿羅漢：優樓頻螺迦葉、伽耶迦葉、那提迦葉、迦留陀夷、優陀夷、阿㝹樓馱、離婆多、劫賓那、薄拘羅、周陀、莎伽陀等，皆當得阿耨多羅三藐三菩提，盡同一號，名曰普明。」

    [3] 現前【大】，說【博】
    [4] 授【大】＊，受【博】＊
    [A1] 提【CB】【麗-CB】【磧-CB】，薩【大】(cf. K09n0116_p0757c04; Q09_p0155b09)
    [5] 普明 Samantaprabhāsa.

爾時世尊欲重宣此義，而說偈言：

「憍陳如比丘，　　當見無量佛，
過阿僧祇劫，　　乃成等正覺。
常放大光明，　　具足諸神通，
名聞[6]遍十方，　　一切之所敬，
常說無上道，　　故號為普明。
其國土清淨，　　菩薩皆勇猛，
咸[7]昇妙樓閣，　　遊諸十方國，
以無上供具，　　奉獻於諸佛。
作是供養已，　　心懷大歡喜，
須臾還本國，　　有如是神力。
[8]佛壽六萬劫，　　正法住倍壽，
像法復倍是，　　法滅天人憂。
其五百比丘，　　次第當作佛，
同號曰普明，　　轉次而授記。
我滅度之後，　　某甲當作佛，
其所化世間，　　亦如我今日。
國土之嚴淨，　　及諸神通力，
菩薩聲聞眾，　　正法及像法，
壽命劫多少，　　皆如上所說。
迦葉汝已知，　　五百自在者，
餘諸聲聞眾，　　亦當復如是。
其不在此會，　　汝當為宣說。」

    [6] 遍【大】，滿【博】
    [7] 昇【大】＊，升【博】＊
    [8] 佛【大】，供【博】

爾時五百阿羅漢於佛前得[1]受記已，歡喜踊躍，即從座起，到於佛前，頭面禮足，悔過自責：「世尊！我等常作是念，自謂已得究竟滅度，今乃知之，如無智者。所以者何？我等應得如來智慧，而便自[2]以小智為足。

    [1] 受【大】，授【明】
    [2] 以【大】＊，已【博】＊

「世尊！譬如有人至親友家，醉酒而臥。是時親友官事當行，以無價寶[3]珠繫其衣裏，與之而去。其人醉臥，都不覺知。起[4]已遊行，到於他國。為衣食故，勤力求索，甚大艱難；若少有所得，便以為足。於後親友會遇見之，而作是言：『咄哉，丈夫！何為衣食乃至如是。我昔欲令汝得安樂、五欲自[5]恣，於某年日月，以無價寶珠繫汝衣裏。今故現在，而汝不知。勤苦憂惱，以求自活，甚為癡也。汝今可以此寶貿易所須，常可如意，無所乏短。』

    [3] 珠【大】，殊【博】
    [4] 已【大】，以【博】
    [5] 恣【大】，姿【博】

「佛亦如是，為菩薩時，教化我等，令發一切智心。而尋廢忘，不知不覺。既得阿羅漢道，自謂滅度，資生艱難，得少為足。一切智願，猶在不失。今者世尊覺悟我等，作如是言：『諸比丘！汝等所得，非究竟滅。我久令汝等種佛善根，以方便故，示涅槃相，而汝謂為實得滅度。』

「世尊！我[6]今乃知實是菩薩，得受阿耨多羅三藐三菩提記。以是因緣，甚大歡喜，得未曾有。」

    [6] 今【大】，念【博】

爾時阿若憍陳如等，欲重宣此義，而說偈言：

「我等聞無上，　　安隱[＊4-1]授記聲，
歡喜未曾有，　　禮無量智佛。
今於世尊前，　　自悔諸過咎，
於無量佛寶，　　得少涅槃分，
如無智愚人，　　便自[＊2-1]以為足。
譬如貧窮人，　　往至親友家，
其家甚大富，　　具設諸餚饍，
以無價寶珠，　　繫著內衣裏，
默與而捨去，　　時臥不覺知。
是人既已起，　　遊行詣他國，
求衣食自濟，　　資生甚艱難，
得少便為足，　　更不願好者。
不覺內衣裏，　　有無價寶珠。
與珠之親友，　　後見此貧人，
苦切責之已，　　示以所繫珠。
貧人見此珠，　　其心大歡喜，
富有諸財物，　　五欲而自恣。
我等亦如是，　　世尊於長夜，
常愍見教化，　　令種無上願。
我等無智故，　　不覺亦不知，
得少涅槃分，　　自足不求餘。
今佛覺悟我，　　言非實滅度，
得佛無上慧，　　爾乃為真滅。
我今從佛聞，　　[＊4-2]授記莊嚴事，
及轉次受決，　　身心遍歡喜。」

    [＊4-1] 授【大】＊，受【博】＊
    [＊2-1] 以【大】＊，已【博】＊
    [＊4-2] 授【大】＊，受【博】＊

[7]妙法蓮華經授學無學人記品第九

    [7] 妙法蓮華經【大】＊，〔－〕【明】＊，9. Vyākaraṇa.

爾時阿難、羅睺羅而作是念：「我等每自思惟：『設得[8]受記，不亦快乎。』」即從座起，到於佛前，頭面禮足，俱白佛言：「世尊！我等於此亦應有分，唯有如來，我等所歸。又我等為一切世間天、人、阿修羅所見知識——阿難常為侍者，護持法藏；羅睺羅是佛之子——若佛見授阿耨多羅三藐三菩提記者，我願既滿，眾望亦足。」爾時，學、無學聲聞弟子二千人，皆從座起，偏袒右肩，到於佛前，一心合掌，瞻仰世尊，如阿難、羅睺羅所願，住立一面。

    [8] 受【大】，授【宋】【元】【明】【宮】

爾時佛告阿難：「汝於來世當得作佛，號[9]山海慧自在通王如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。當供養六十二億諸佛，護持法藏，然後得阿耨多羅三藐三菩提。教化二十千萬億恒河沙諸菩薩等，令成阿耨多羅三藐三菩提。國名[10]常立勝幡，其土清淨，琉璃為地。劫名[11]妙音遍滿。其佛壽命，無量千萬億阿僧祇劫，若人於千萬億無量阿僧祇劫中算數校計，不能得知。正法住世倍於壽命，像法住世復倍正法。阿難！是山海慧自在通王佛，為十方無量千萬億恒河沙等諸佛如來所共讚歎，稱其功德。」

    [9] 山海慧自在通王 Sāgaravaradharabuddhivikrīḍitābhijña.
    [10] 常立勝幡 Anavanāmitavaijayantī.
    [11] 妙音遍滿 Manojñaśabdābhigarjita.

爾時世尊欲重宣此義，而說偈言：

「我今僧中說，　　阿難持法者，
當供養諸佛，　　然後成正覺，
號曰：山海慧　　自在通王佛。
其國土清淨，　　名常立勝幡，
教化諸菩薩，　　其數如恒沙。
佛有大威德，　　名聞滿十方。
壽命無有量，　　以愍眾生故，
正法倍壽命，　　像法復倍是。
如恒河沙等、　　無數諸眾生，
於此佛法中，　　種佛道因緣。」

爾時會中新發意菩薩八千人，咸作是念：「我等尚不聞諸大菩薩得如是記，有何因緣而諸聲聞得如是決？」

爾時世尊知諸菩薩心之所念，而告之曰：「諸善男子！我與阿難等，於[1]空王佛所，同時發阿耨多羅三藐三菩提心。阿難常樂多聞，我常勤精進，是故我已得成阿耨多羅三藐三菩提，而阿難護持我法，亦護將來諸佛法藏，教化成就諸菩薩眾，其本願如是，故獲斯記。」

    [1] 空王 Dharmagaganābhyudgatarāja.

阿難面於佛前，自聞[＊4-3]授記及國土莊嚴，所願具足，心大歡喜，得未曾有。即時憶念過去無量千萬億諸佛法藏，通達無礙，如今所聞，亦識本願。

    [＊4-3] 授【大】＊，受【博】＊

爾時阿難而說偈言：

「世尊甚希有，　　令我念過去，
無量諸佛法，　　如今日所聞。
我今無復疑，　　安住於佛道，
方便為侍者，　　護持諸佛法。」

爾時佛告羅睺羅：「汝於來世當得作佛，號[2]蹈七寶華如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。當供養十世界微塵等數諸佛如來，常為諸佛而作長子，猶如今也。是蹈七寶華佛，國土莊嚴，壽命劫數，所化弟子，正法、像法，亦如山海慧自在通王如來無異，亦為此佛而作長子。過是已後，當得阿耨多羅三藐三菩提。」

    [2] 蹈七寶華 Saptaratnapadmavikrāntagāmin.

爾時世尊欲重宣此義，而說偈言：

「我為太子時，　　羅睺為長子，
我今成佛道，　　受法為法子。
於未來世中，　　見無量億佛，
皆為其長子，　　一心求佛道。
羅睺羅密行，　　唯我能知之，
現為我長子，　　以示諸眾生。
無量億千萬，　　功德不可數，
安住於佛法，　　以求無上道。」

爾時世尊見學、無學二千人，其意柔軟，寂然清淨，一心觀佛。佛告阿難：「汝見是學、無學二千人不？」

「唯然，已見。」

「阿難！是諸人等，當供養五十世界微塵數諸佛如來，恭敬尊重，護持法藏。末後同時於十方國各得成佛，皆同一號，名曰[3]寶相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。壽命一劫。國土莊嚴，聲聞、菩薩，正法、像法、皆悉同等。」

    [3] 寶相 Ratnaketurāja.

爾時世尊欲重宣此義，而說偈言：

「是二千聲聞，　　今於我前住，
悉皆與[＊4-4]授記，　　未來當成佛。
所供養諸佛，　　如上說塵數，
護持其法藏，　　後當成正覺。
各於十方國，　　悉同一名號，
俱時坐道場，　　以證無上慧，
皆名為寶相。　　國土及弟子，
正法與像法，　　悉等無有異。
咸以諸神通，　　度十方眾生，
名聞普周遍，　　漸入於涅槃。」

    [＊4-4] 授【大】＊，受【博】＊

爾時學、無學二千人，聞佛[＊4-5]授記，歡喜踊躍，而說偈言：

    [＊4-5] 授【大】＊，受【博】＊

「世尊慧燈明，　　我聞[＊4-6]授記音，
心歡喜充滿，　　如甘露見灌。」

    [＊4-6] 授【大】＊，受【博】＊

[＊7-1]妙法蓮華經[4]法師品第十

    [＊7-1] 妙法蓮華經【大】＊，〔－〕【明】＊，9. Vyākaraṇa.
    [4] 10. Dharmabhāṇaka.

爾時世尊因藥王菩薩，告八萬大士：「藥王！汝見是大眾中，無量諸天、龍王、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人[5]與非人，及比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷，求聲聞者、求辟支佛者、求佛道者，如是等類，咸於佛前，聞妙法華經一偈一句，乃至一念隨喜者，我皆與[＊4-7]授記，當得阿耨多羅三藐三菩提。」

    [5] 與非人【大】，非人等【博】
    [＊4-7] 授【大】＊，受【博】＊

佛告藥王：「又如來滅度之後，若有人聞妙法華經，乃至一偈一句，一念隨喜者，我亦與[＊4-8]授阿耨多羅三藐三菩提記。若復有人受持、讀誦、解說、書寫妙法華經，乃至一偈，於此經卷敬視如佛，種種供養——華、香、瓔珞、[6]末香、塗香、燒香，繒蓋、幢幡、衣服、伎樂，乃至合掌恭敬。藥王！當知是諸人等已曾供養[7]十萬億佛，於諸佛所成就大願，愍眾生故，生此人間。

    [＊4-8] 授【大】＊，受【博】＊
    [6] 末香【大】＊，粖香【宮】【博】＊
    [7] 十【大】，千【博】

「藥王！若有人問：『何等眾生於未來世當得作佛？』應[8]示：『是諸人等於未來世必得作佛。』何以故？若善男子、善女人，於法華經，乃至一句，受持、讀誦、解說、書寫，種種供養經卷——華、香、瓔珞、[＊6-1]末香、塗香、燒香、繒蓋、幢幡、衣服、伎樂，合掌恭敬；是人，一切世間所應瞻奉，應以如來供養而供養之。當知此人是大菩薩，成就阿耨多羅三藐三菩提，哀愍眾生，願生此間，廣演分別妙法華經。何況盡能受持、種種供養者？

    [8] 示【大】，以【博】
    [＊6-1] 末香【大】＊，粖香【宮】【博】＊

「藥王！當知是人自捨清淨業報，於我滅度後，愍眾生故，生於惡世，廣演此經。若是善男子、善女人，我滅度後，能竊為一人說法華經，乃至一句；當知是人則如來使，如來所遣，行如來事。何況於大眾中廣為人說？

「藥王！若有惡人，以不善心，於一劫中現於佛前，常毀罵佛，其罪尚輕；若人以一惡言，毀呰在家、出家讀誦法華經者，其罪甚重。

「藥王！[1]其有讀誦法華經者，當知是人以佛莊嚴而自莊嚴，則為如來肩所荷擔。其所至方，應隨向禮，一心合掌，恭敬供養，尊重讚歎，華、香、瓔珞，[2]末香、塗香、燒香，繒蓋、幢幡，衣服、餚饌，作諸伎樂，人中上供，而供養之，應持天寶而以散之，天上寶聚應以奉獻。所以者何？是人歡喜說法，須臾聞之，即得究竟阿耨多羅三藐三菩提故。」

    [1] 其【大】，若【博】
    [2] 末香【大】＊，粖香【宮】＊

爾時世尊欲重宣此義，而說偈言：

「若欲住佛道，　　成就自然智，
常當勤供養，　　受持法華者。
其有欲疾得，　　一切種智慧，
當受持是經，　　并供養持者。
若有能受持，　　妙法華經者，
當知佛所使，　　愍念諸眾生。
諸有能受持，　　妙法華經者，
捨於清淨土，　　愍眾故生此。
當知如是人，　　自在所欲生，
能於此惡世，　　廣說無上法。
應以天華香，　　及天寶衣服，
天上妙寶聚，　　供養說法者。
吾滅後惡世，　　能持是經者，
當合掌禮敬，　　如供養世尊。
上饌眾甘美，　　及種種衣服，
供養是佛子，　　冀得須臾聞。
若能於後世，　　受持是經者，
我遣在人中，　　行於如來事。
若於一劫中，　　常懷不善心，
作色而罵佛，　　獲無量重罪。
其有讀誦持，　　是法華經者，
須臾加惡言，　　其罪復過彼。
有人求佛道，　　而於一劫中，
合掌在我前，　　以無數偈讚。
由是讚佛故，　　得無量功德，
歎美持經者，　　其福復過彼。
於八十億劫，　　以最妙色聲，
及與香味觸，　　供養持經者。
如是供養已，　　若得須臾聞，
則應自欣慶，　　我今獲大利。
藥王今告汝，　　我所說諸經，
而於此經中，　　法華最第一。」

爾時佛復告藥王菩薩摩訶薩：「我所說經典無量千萬億，已說、今說、當說，而於其中，此法華經最為難信難解。

「藥王！此經是諸佛祕要之藏，不可分布妄[＊4-9]授與人；諸佛世尊之所守護，從昔已來，未曾顯說。而此經者，如來現在，猶多怨[3]嫉，況滅度後？

    [＊4-9] 授【大】＊，受【博】＊
    [3] 嫉【大】，疾【博】

「藥王！當知如來滅後，其能書、持、讀、誦、供養、為他人說者，如來則為以衣覆之，又為他方現在諸佛之所護念。是人有大信力，及志願力、諸善根力。當知是人與如來共宿，則為如來手摩其頭。

「藥王！在在處處，若說、若讀、若誦、若書，若經卷所住處，皆應起七寶塔，極令高廣嚴飾，不須復安舍[4]利。所以者何？此中已有如來全身。此塔，應以一切華、香、瓔珞，繒蓋、幢幡，伎樂、歌頌，供養恭敬，尊重讚歎。若有人得見此塔，禮拜、供養，當知是等皆近阿耨多羅三藐三菩提。

    [4] 利【大】，利弗【博】

「藥王！多有人在家、出家行菩薩道，若不能得見聞、讀誦、書持、供養是法華經者，當知是人未善行菩薩道；若有得聞是經典者，乃能善行菩薩之道。其有眾生求佛道者，若見、若聞是法華經，聞已信解受持者，當知是人得近阿耨多羅三藐三菩提。

「藥王！譬如有人渴乏須水，於彼高原穿鑿求之，猶見乾土，知水尚遠；施功不已，轉見濕土，遂漸至泥，其心決定、知水必近。菩薩亦復如是，若未聞、未解、未能修習是法華經[5]者，當知是人去阿耨多羅三藐三菩提尚遠；若得聞解、思惟、修習，必知得近阿耨多羅三藐三菩提。所以者何？一切菩薩阿耨多羅三藐三菩提，皆屬此經——此經開方便門，示真實相。是法華經藏，深固幽遠，無人能到，今佛教化成就菩薩而為開示。

    [5] 者【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】【博】

「藥王！若有菩薩聞是法華經，驚疑、怖畏，當知是為新發意菩薩；若聲聞人聞是經，驚疑、怖畏，當知是為增上慢者。

「藥王！若有善男子、善女人，如來滅後，欲為四眾說是法華經者，云何應說？是善男子、善女人，入如來室，著如來衣，坐如來座，爾乃應為四眾廣說斯經。如來室者，一切眾生[6]中大慈悲心是；如來衣者，柔和忍辱心是；如來座者，一切法空是。安住是中，然後以不懈怠心，為諸菩薩及四眾廣說是法華經。

    [6] 中【大】，〔－〕【博】

「藥王！我於餘國遣化人為其集聽法眾，亦遣化比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷聽其說法。是諸化人聞法信受，隨順不逆。若說法者在空閑處，我時廣遣天、龍、鬼神、乾闥婆、阿修羅等，聽其說法。我雖在異國，時時令說法者得見我身。若於此經忘失句[1]逗，我還為說，令得具足。」

    [1] 逗【大】，讀【明】

爾時世尊欲重宣此義，而說偈言：

「欲捨諸懈怠，　　應當聽此經，
是經難得聞，　　信受者亦難。
如人渴須水，　　[A2]穿鑿於高原，
[2]猶見乾燥土，　　知去水尚遠；
漸見濕土泥，　　決定知近水。
藥王汝當知！　　如是諸人等，
不聞法華經，　　去佛智甚遠，
若聞是深經，　　決了聲聞法。
是諸經之王，　　聞已諦思惟，
當知此人等，　　近於佛智慧。
若人說此經，　　應入如來室，
著於如來衣，　　而坐如來座，
處眾無所畏，　　廣為分別說。
大慈悲為室，　　柔和忍辱衣，
諸法空為座，　　處此為說法。
若說此經時，　　有人惡口罵，
加刀杖瓦石，　　念佛故應忍。
我千萬億土，　　現淨堅固身，
於無量億劫，　　為眾生說法。
若我滅度後，　　能說此經者，
我遣化四眾，　　比丘比丘尼，
及清[3]信士女，　　供養於法師，
引[4]導諸眾生，　　集之令聽法。
若人欲加惡，　　刀杖及瓦石，
則遣變化人，　　為之作衛護。
若說法之人，　　獨在空閑處，
寂寞無人聲，　　讀誦此經典，
我爾時為現，　　清淨光明身。
若忘失章句，　　為說令通利。
若人具是德，　　或為四眾說，
空處讀誦經，　　皆得見我身。
若人在空閑，　　我遣天龍王，
夜叉鬼神等，　　為作聽法眾。
是人樂說法，　　分別無罣礙，
諸佛護念故，　　能令大眾喜。
若親近法師，　　速得菩薩道，
隨順是師學，　　得見恒沙佛。」

    [A2] 穿【CB】【麗-CB】【磧-CB】，窄【大】(cf. K09n0116_p0761c20; Q09_p0158c15)
    [2] 猶【大】，由【博】
    [3] 信【大】，淨【宋】【元】【明】【宮】【博】
    [4] 導【大】，道【博】

[＊7-2]妙法蓮華經[5]見寶塔品第十一

    [＊7-2] 妙法蓮華經【大】＊，〔－〕【明】＊，9. Vyākaraṇa.
    [5] 11. Stūpasaṃdarśana.

爾時佛前有七寶塔，高五百由旬，縱廣二百五十由旬，從地[6]踊出，住在空中，種種寶物而[7]莊校之。五千欄楯，龕室千萬，無數幢幡以為嚴飾，垂寶瓔珞寶鈴萬億而懸其上。四面皆出[8]多摩羅跋栴檀之香，充遍世界。其諸幡蓋，以金、銀、琉璃、[9]車𤦲、馬[10]腦、真珠、玫瑰、七寶合成，高至四天王宮。三十三天雨天曼陀羅華，供養寶塔。餘諸天、龍、夜叉、乾闥婆、阿修羅、迦樓羅、緊那羅、摩睺羅伽、人非人等，千萬億眾，以一切華、香、瓔珞、幡蓋、伎樂，供養寶塔，恭敬、尊重、讚歎。爾時寶塔中出大音聲歎言：「善哉，善哉！釋迦牟尼世尊！能以平等大慧，教菩薩法，佛所護念，妙法華經，為大眾說。如是，如是！釋迦牟尼世尊！如所說者，皆是真實。」

    [6] 踊【大】＊，涌【宋】【元】【明】【宮】＊
    [7] 莊校【大】＊，裝校【宮】＊
    [8] Tamāla.
    [9] 車𤦲馬腦【大】，硨磲碼碯【宋】【元】【明】【宮】
    [10] 腦【大】，瑙【博】

爾時四眾，見大寶塔住在空中，又聞塔中所出音聲，皆得法喜，怪未曾有，從座而起，恭敬合掌，却住一面。爾時有菩薩摩訶薩，名[11]大樂說，知一切世間天、人、阿修羅等心之所疑，而白佛言：「世尊！以何因緣，有此寶塔從地[＊6-1]踊出，又於其中發是音聲？」

    [11] 大樂說 Mahāpratibhāna.
    [＊6-1] 踊【大】＊，涌【宋】【元】【明】【宮】＊

爾時佛告大樂說菩薩：「此寶塔中有如來全身，乃往過去東方無量千萬億阿僧祇世界，國名[12]寶淨，彼中有佛，號曰[13]多寶。其佛行菩薩道時，作大誓願：『若我成佛、滅度之後，於十方國土有說法華經處，我之塔廟，為聽是經故，[＊6-2]踊現其前，為作證明，讚言善哉。』

    [12] 寶淨 Ratnaviśuddhi.
    [13] 多寶 Prabhūtaratna.
    [＊6-2] 踊【大】＊，涌【宋】【元】【明】【宮】＊

「彼佛成道已，[14]臨滅度時，於天人大眾中告諸比丘：『我滅度後，欲供養我全身者，應起一大塔。』其佛以神通願力，十方世界，在在處處，若有說法華經者，彼之寶塔皆[＊6-3]踊出其前，全身在於塔中，讚言：『善哉，善哉！』

    [14] 臨滅度【大】，滅度之【博】
    [＊6-3] 踊【大】＊，涌【宋】【元】【明】【宮】＊

「大樂說！今多寶如來[15]塔，聞說法華經故，從地[＊6-4]踊出，讚言：『善哉，善哉！』」

    [15] 塔【大】，〔－〕【博】
    [＊6-4] 踊【大】＊，涌【宋】【元】【明】【宮】＊

是時大樂說菩薩，以如來神力故，白佛言：「世尊！我等願欲見此佛身。」

佛告大樂說菩薩摩訶薩：「是多寶佛，有深重願：『若我寶塔，為聽法華經故，出於諸佛前時，其有欲以我身示四眾者，彼佛分身諸佛——在於十方世界說法，盡還集一處，然後我身乃出現耳。』

「大樂說！我分身諸佛——在於十方世界說法者，今應當集。」

大樂說白佛言：「世尊！我等亦願欲見世尊分身諸佛，禮拜供養。」

爾時佛放白[16]毫一光，即見東方五百萬億那由他恒河沙等國土諸佛，彼諸國土，皆以頗梨為地，寶樹、寶衣以為莊嚴，無數千萬億菩薩充滿其中，遍張寶幔，寶網羅上。彼國諸佛，以大妙音而說諸法，及見無量千萬億菩薩，遍滿諸國，為眾說法。南西北方、四維上下，白毫相光所照之處，亦復如是。爾時十方諸佛，各告眾菩薩言：「善男子！我今應[1]往娑婆世界，釋迦牟尼佛所，并供養多寶如來寶塔。」

    [16] 毫【大】下同，豪【博】下同
    [1] 往【大】，〔－〕【博】

時娑婆世界即變清淨，琉璃為地，寶樹莊嚴，黃金為繩以界八道，無諸聚落、村營、城邑、大海、江河、山川、林藪。燒大寶香，曼陀羅華遍布其地，以寶網幔，羅覆其上，懸諸寶鈴。唯留此會眾，移諸天人置於他土。

是時，諸佛各將一大菩薩以為侍者，至娑婆世界，各到寶樹下。一一寶樹高五百由旬，枝、葉、華、[2]菓次第莊嚴，諸寶樹下皆有師子之座，高五由旬，亦以大寶而校飾之。爾時諸佛，各於此座結[3]加趺坐。如是展轉遍滿三千大千世界，而於釋迦牟尼佛一方所分之身猶故未盡。

    [2] 菓【大】＊，果【宋】【元】【明】【宮】＊
    [3] 加【大】＊，跏【明】【博】＊

時釋迦牟尼佛欲容受所分身諸佛故，八方各更變二百萬億那由他國，皆令清淨，無有地獄、餓鬼、畜生及阿修羅，又移[4]諸天、人置於他土。所化之國，亦以琉璃為地，寶樹莊嚴，樹高五百由旬，枝、葉、華、[＊2-1]菓次第嚴飾，樹下皆有寶師子座，高五由旬，種種諸寶以為[＊7-1]莊校。亦無大海、江河，及目真隣陀山、摩訶目真隣陀山、鐵圍山、大鐵圍山、[A3]須彌山等諸山王，通為一佛國土。寶地平正，寶交露幔遍覆其上；懸諸幡蓋，燒大寶香，諸天寶華遍布其地。

    [4] 諸【大】，〔－〕【博】
    [＊2-1] 菓【大】＊，果【宋】【元】【明】【宮】＊
    [＊7-1] 莊校【大】＊，裝校【宮】＊
    [A3] 須【CB】【麗-CB】【磧-CB】，彌【大】(cf. K09n0116_p0763b10; Q09_p0160a06)

釋迦牟尼佛為諸佛當來坐故，復於八方各[5]更變二百萬億那由他國，皆令清淨，無有地獄、餓鬼、畜生及阿修羅，又移諸天、人置於他土。所化之國，亦以琉璃為地，寶樹莊嚴，樹高五百由旬，枝、葉、華、[＊2-2]菓次第莊嚴，樹下皆有寶師子座，高五由旬，亦以大寶而校飾之。亦無大海、江河，及目真隣陀山、摩訶目真隣陀山、鐵圍山、大鐵圍山、須彌山等諸山王，通為一佛國土。寶地平正，寶交露幔、遍覆其上；懸諸幡蓋，燒大寶香，諸天寶華遍布其地。

    [5] 更【大】，〔－〕【博】
    [＊2-2] 菓【大】＊，果【宋】【元】【明】【宮】＊

爾時東方釋迦牟尼[6]佛所分之身，百千萬億那由他恒河沙等國土中諸佛，各各說法，來集於此；如是次第十方諸佛皆悉來集，坐於八方。爾時一一[7]方四百萬億那由他國土，諸佛如來遍滿其中。是時，諸佛各在寶樹下，坐師子座，皆遣侍者問訊釋迦牟尼佛，各齎寶華滿掬而告之言：「善男子！汝往詣耆闍崛山釋迦牟尼佛所，如我辭曰：『少病、少惱，氣力安樂，及菩薩、聲聞眾悉安隱不？』以此寶華散佛供養，而作是言：『彼某甲佛，與欲開此寶塔。』」諸佛遣使，亦復如是。

    [6] 佛【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】
    [7] 方【大】，〔－〕【博】

爾時釋迦牟尼佛，見所分身佛悉已來集，各各坐於師子之座，皆聞諸佛與欲同開寶塔，即從座起，住虛空中。一切四眾，起立合掌，一心觀佛。於是釋迦牟尼佛，以右指開七寶塔戶，出大音聲，如却關鑰開大城門。即時一切眾會，皆見多寶如來於寶塔中坐師子座，全身不散，如入禪定。又聞其言：「善哉，善哉！釋迦牟尼佛！快說是法華經，我為聽是經故而來至此。」爾時四眾等，見過去無量千萬億劫滅度佛說如是言，歎未曾有，以天寶華聚，散多寶佛及釋迦牟尼佛上。

爾時多寶佛於寶塔中分半座與釋迦牟尼佛，而作是言：「釋迦牟尼佛！可就此座。」即時釋迦牟尼佛入其塔中，坐其半座，結[＊3-1]加趺坐。爾時，大眾見二如來在七寶塔中師子座上結[＊3-2]加趺坐，各作是念：「佛座高遠，[8]唯願如來以神通力，令我等輩俱處虛空。」即時釋迦牟尼佛以神通力，接諸大眾皆在虛空，以大音聲普告四眾：「誰能於此娑婆國土廣說妙法華經，今正是時。如來不久當入涅槃，佛欲以此妙法華經付囑有在。」

    [＊3-1] 加【大】＊，跏【明】【博】＊
    [＊3-2] 加【大】＊，跏【明】【博】＊
    [8] 唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊

爾時世尊欲重宣此義，而說偈言：

「聖主世尊，　　雖久滅度，　　在寶塔中，
尚為法來。　　諸人云何　　不勤為法？
此佛滅度，　　無[9]央數劫，　　處處聽法，
以難遇故。　　彼佛本願，　　我滅度後，
在在所往，　　常為聽法。　　又我分身，
無量諸佛，　　如恒沙等，　　來欲聽法。
[10]及見滅度，　　多寶如來，　　各捨妙土，
及弟子眾、　　天人龍神、　　諸供養事，
令法久住，　　故來至此。　　為坐諸佛，
以神通力，　　移無量眾，　　令國清淨。
諸佛各各，　　詣寶樹下，　　如清淨池，
蓮華莊嚴。　　其寶樹下，　　諸師子座，
佛坐其上，　　光明嚴飾，　　如夜闇中，
燃大炬火。　　身出妙香，　　遍十方國，
眾生蒙薰，　　喜不自勝。　　譬如大風，
吹小樹枝。　　以是方便，　　令法久住。
告諸大眾：　　『我滅度後，　　誰能護持、
讀說斯經？　　今於佛前，　　自說誓言。
其多寶佛，　　雖久滅度，　　以大誓願，
而師子吼。　　多寶如來，　　及與我身，
所集化佛，　　當知此意。　　諸佛子等，
誰能護法，　　當發大願，　　令得久住。
其有能護，　　此經法者，　　則為供養，
我及多寶。　　此多寶佛，　　處於寶塔，
常遊十方。　　為是經故，　　亦復供養，
諸來化佛，　　莊嚴光飾、　　諸世界者。
若說此經，　　則為見我、　　多寶如來，
及諸化佛。　　諸善男子！　　各諦思惟，
此為難事，　　宜發大願。　　諸餘經典，
數如恒沙，　　雖說此等，　　未足為難。
若接須彌，　　擲置他方，　　無數佛土，
亦未為難。　　若以足指，　　動大千界，
遠擲他國，　　亦未為難。　　若立有頂，
為眾演說，　　無量餘經，　　亦未為難。
若佛滅後，　　於惡世中，　　能說此經，
是則為難。　　假使有人，　　手把虛空，
而以遊行，　　亦未為難。　　於我滅後，
若自書持，　　若使人書，　　是則為難。
若以大地，　　置足甲上，　　[＊7-1]昇於梵天，
亦未為難。　　佛滅度後，　　於惡世中，
暫讀此經，　　是則為難。　　假使劫燒，
擔負乾草，　　入中不燒，　　亦未為難。
我滅度後，　　若持此經、　　為一人說，
是則為難。　　若持八萬，　　四千法藏，
十二部經，　　為人演說，　　令諸聽者，
得六神通，　　雖能如是，　　亦未為難。
於我滅後，　　聽受此經，　　問其義趣，
是則為難。　　若人說法，　　令千萬億，
無量無數，　　恒沙眾生，　　得[1]阿羅漢，
具六神通，　　雖有是益，　　亦未為難。
於我滅後，　　若能奉持，　　如斯經典，
是則為難。　　我為佛道，　　於無量土，
從始至今，　　廣說諸經，　　而於其中，
此經第一。　　若有能持，　　則持佛身。
諸善男子！　　於我滅後，　　誰能受持、
讀誦此經，　　今於佛前、　　自說誓言。
此經難持，　　若暫持者，　　我則歡喜，
諸佛亦然。　　如是之人，　　諸佛所歎。
是則勇猛，　　是則精進，　　是名持戒，
行頭陀者，　　則為疾得，　　無上佛道。
能於來世，　　讀持此經，　　是真佛子，
住淳善地。　　佛滅度後，　　能解其義，
是諸天人，　　世間之眼。　　於恐畏世，
能須臾說，　　一切天人，　　皆應供養。』」[2]

    [9] 央【大】，鞅【博】
    [10] 及【大】，又【明】
    [＊7-1] 昇【大】＊，升【博】＊
    [1] 阿【大】，國【宮】
    [2] 梵不分品

[＊7-3]妙法蓮華經提婆達多品第十二

    [＊7-3] 妙法蓮華經【大】＊，〔－〕【明】＊，9. Vyākaraṇa.

[3]爾時佛告諸菩薩及天人四眾：「吾於過去無量劫中，求法華經，無有懈惓。於多劫中常作國王，發願求於無上菩提，心不退轉。為欲滿足六波羅蜜，勤行布施，心無悋惜，象、馬、七珍、國、城、妻、子，奴婢、僕從，頭、目、髓、腦，身、肉、手、足，不惜軀命。時世人民壽命無量，為於法故，捐捨國位，委[4]政太子，擊鼓宣令四方求法：『誰能為我說大乘者，吾當終身供給走使。』時有仙人來白王言：『我有大乘，名妙法華經。若不[5]違我，當為宣說。』王聞仙言，歡喜踊躍，即隨仙人，供給所須——[6]採菓、汲水、拾薪、設食，乃至以身而為床座——身心無惓，于時奉事。經於千歲，為於法故，精勤給侍，令無所乏。」

    [3] 梵不分品
    [4] 政【大】，正【宋】【元】【明】【宮】【博】
    [5] 違【大】，通【宮】
    [6] 採菓【大】，采果【宋】【元】【明】，採果【宮】

爾時世尊欲重宣此義，而說偈言：

「我念過去劫，　　為求大法故，
雖作世國王，　　不貪五欲樂。
[7]搥鍾告四方，　　誰有大法者，
若為我[8]解說，　　身當為奴僕。
時有阿私仙，　　來白於大王：
『我有微妙法，　　世間所希有。
若能修行者，　　吾當為汝說。』
時王聞仙言，　　心生大[9]喜悅，
即便隨仙人，　　供給於所須，
採薪及[10]菓蓏，　　隨時恭敬與，
情存妙法故，　　身心無懈惓。
普為諸眾生，　　勤求於大法，
亦不為己身，　　及以五欲樂。
故為大國王，　　勤求獲此法，
遂致得成佛，　　今故為汝說。」

    [7] 搥鍾【大】，椎鐘【宋】【元】【明】【宮】
    [8] 解【大】，假【博】
    [9] 喜悅【大】，歡喜【博】
    [10] 菓【大】，果【宋】【元】【明】【宮】

佛告諸比丘：「爾時王者，則我身是；時仙人者，今[11]提婆達多是。由提婆達多善知識故，令我具足六波羅蜜，慈悲喜捨，三十二相，八十種好，紫磨金色，十力、四無所畏、四攝法、十八不共神通道力，成等正覺，廣度眾生，皆因提婆達多善知識故。」

    [11] Devadatta.

告諸四眾：「提婆達多却後過無量劫，當得成佛，號曰[1]天王如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。世界名[2]天道。時天王佛住世二十中劫，廣為眾生說於妙法，恒河沙眾生得阿羅漢果，無量眾生發緣覺心，恒河沙眾生發無上道心，得無生忍，至不退轉。時天王佛般涅槃後，正法住世二十中劫。全身舍利起七寶塔，高六十由旬，縱廣四十由旬，諸天人民，悉以雜華、[＊2-1]末香、燒香、塗香，衣服、瓔珞、幢幡、寶蓋，伎樂、歌頌，禮拜供養七寶妙塔。無量眾生得阿羅漢果，無量眾生悟辟支佛，不可思議眾生發菩提心，至不退轉。」

    [1] Devarāja.
    [2] Devasopānā.
    [＊2-1] 末香【大】＊，粖香【宮】＊

佛告諸比丘：「未來世中，若有善男子、善女人，聞妙法華經提婆達多品，淨心信敬不生疑惑者，不墮地獄、餓鬼、畜生，生十方佛前，所生之處，常聞此經。若生人天中，受勝妙樂，若在佛前，蓮華化生。」

於時下方多寶世尊所從菩薩，名曰[3]智積，白多寶佛：「當還本土。」釋迦牟尼佛告智積曰：「善男子！且待須臾。此有菩薩，名文殊師利，可與相見，論說妙法，可還本土。」

    [3] 智積 Prajñākuṭa.

爾時文殊師利坐千葉蓮華，大如車輪——俱來菩薩亦坐寶蓮華——從於大海娑[4]竭羅龍宮自然[5]踊出，住虛空中，詣靈鷲山，從蓮華下，至於佛所，頭面敬禮二世尊足。修敬已畢，往智積所，共相慰問，却坐一面。

    [4] 竭【大】，謁【博】
    [5] 踊【大】＊，涌【宋】【元】【明】【宮】＊

智積菩薩問文殊師利：「仁往龍宮，所化眾生，其數幾何？」

文殊師利言：「其數無量，不可稱計，非口所宣，非心所測，且待須臾，自當[6]有證。」所言未竟，無數菩薩坐寶蓮華，從海[＊5-1]踊出，詣靈鷲山，住在虛空。此諸菩薩，皆是文殊師利之所化度，具菩薩行，皆共論說六波羅蜜。本聲聞人，在虛空中[7]說聲聞行，今皆修行大乘空義。文殊師利謂智積曰：「於海教化，其事如是。」

    [6] 有證【大】，證知【宋】【元】【明】【宮】【博】
    [＊5-1] 踊【大】＊，涌【宋】【元】【明】【宮】＊
    [7] 說聲聞行【大】，〔－〕【博】

爾時智積菩薩以偈讚曰：

「大智德勇健，　　化度無量眾，
今此諸大會，　　及我皆已見。
演暢實相義，　　開闡一乘法，
廣導諸眾生，　　令速成菩提。」

文殊師利言：「我於海中，唯常宣說妙法華經。」

智積問文殊師利言：「此經甚深微妙，諸經中寶，世所希有。[8]頗有眾生，勤[9]加精進，修行此經，速得佛不？」

    [8] 頗【大】，破【博】
    [9] 加【大】，迦【博】

文殊師利言：「有[A4]娑竭羅龍王女，年始八歲，智慧利根，善知眾生諸根行業，得陀羅尼，諸佛所說甚深祕藏，悉能受持。深入禪定，了達諸法，於剎那頃發菩提心，得不退轉，辯才無礙。慈念眾生、猶如赤子，功德具足，心念口演，微妙廣大，慈悲仁讓，志意和雅，能至菩提。」

    [A4] 娑【CB】【麗-CB】【磧-CB】，裟【大】(cf. K09n0116_p0766b02; Q09_p0163a18)

智積菩薩言：「我見釋迦如來，於無量劫難行苦行，積功累德，求菩[10]提道，未曾止息。觀三千大千世界，乃至無有如芥子許非是菩薩捨身命處，為眾生故，然後乃得成菩提道。不信此女於須臾頃、便成正覺。」

    [10] 提【大】，薩【博】

言論未訖，時龍王女忽現於前，頭面禮敬，却住一面，以偈讚曰：

「深達罪福相，　　遍照於十方，
微妙淨法身，　　具相三十二，
以八十種好，　　用莊嚴法身。
天人所戴仰，　　龍神咸恭敬，
一切眾生類，　　無不宗奉者。
又聞成菩提，　　唯佛當證知，
我闡大乘教，　　度脫苦眾生。」

時舍利弗語龍女言：「汝謂不久得無上道，是事難信。所以者何？女身垢穢，非是法器，云何能得無上菩提。佛道懸曠，經無量劫勤苦積行，具修諸度，然後乃成。又女人身猶有五障：一者、不得作梵天王，二者、帝釋，三者、魔王，四者、轉輪聖王，五者、佛身。云何女身速得成佛？」

爾時龍女有一寶珠，價直三千大千世界，持以上佛。佛即受之。龍女謂智積菩薩、尊者舍利弗言：「我獻寶珠，世尊納受，是事疾不？」

答言：「甚疾。」

女言：「以汝神力，觀我成佛，復速於此。」

當時眾會，皆見龍女忽然之間變成男子，具菩薩行，即往南方無垢世界，坐寶蓮華，成等正覺，三十二相、八十種好，普為十方一切眾生演說妙法。

爾時娑婆世界，菩薩、聲聞、天龍八部、人與非人，皆遙見彼龍女成佛，普為時會人天說法，心大歡喜，悉遙敬禮。無量眾生，聞法解悟，得不退轉；無量眾生，得受道記。無垢世界，六反震動；娑婆世界，三千眾生住不退地，三千眾生發菩提心而得受記。智積菩薩及舍利弗，一切眾會，默然信受。

[＊7-4]妙法蓮華經[11]勸持品第十三

    [＊7-4] 妙法蓮華經【大】＊，〔－〕【明】＊，9. Vyākaraṇa.
    [11] 勸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】，12. Utsāha.

爾時藥王菩薩摩訶薩及大樂說菩薩摩訶薩，與二萬菩薩眷屬俱，皆於佛前作是誓言：「[1]唯願世尊不以為慮。我等於佛滅後，當奉持、讀誦、說此經典。後惡世眾生，善根轉少，多增上慢，貪利供養，增不善根，遠離解脫。雖難可教化，我等當起大忍力，讀誦此經，持說、書寫、種種供養，不惜身命。」

    [1] 唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊

爾時眾中五百阿羅漢得受記者、白佛言：「世尊！我等亦自誓願，於異國土、廣說此經。」

復有學、無學八千人、得受記者，從座而起，合掌向佛作是誓言：「世尊！我等亦當於[2]他國土廣說此經。所以者何？是娑婆國中，人多弊惡，懷增上慢，功德淺薄、瞋濁諂曲，心不[3]實故。」

    [2] 他【大】，〔－〕【博】
    [3] 實【大】，善【博】

爾時佛姨母摩訶波闍波提比丘尼，與學、無學比丘尼六千人俱，從座而起，一心合掌，瞻仰尊顏，目不暫捨。於時世尊告憍曇彌：「何故憂色而視如來，汝心將無謂我不說汝名，[＊4-10]授阿耨多羅三藐三菩提記耶？憍曇彌！我先總說一切聲聞皆已授記，今汝欲知記者，將來之世，當於六萬八千億諸佛法中為大法師，及六千學、無學比丘尼俱為法師。汝如是漸漸具菩薩道，當得作佛，號[4]一切眾生喜見如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。憍曇彌！是一切眾生喜見佛及六千菩薩，轉次授記得阿耨多羅三藐三菩提。」

    [＊4-10] 授【大】＊，受【博】＊
    [4] 一切眾生喜見 Sarvasattvapriyadarśana.

爾時羅睺羅母耶輸陀羅比丘尼作是念：「世尊於授記中，獨不說我名。」

佛告耶輸陀羅：「汝於來世百千萬億諸佛法中修菩薩行，為大法師，漸具佛道。於善國中當得作佛，號[5]具足千萬光相如來、應供、正遍知、明行足、善逝、世間解、無上士、調御丈夫、天人師、佛、世尊。佛壽無量阿僧祇劫。」

    [5] 具足千萬光相 Raśmiśatasahasraparipūrṇadhvaja.

爾時摩訶波闍波提比丘尼及耶輸陀羅比丘尼，并其眷屬，皆大歡喜，得未曾有，即於佛前而說偈言：

「世尊導師，　　安隱天人，　　我等聞[6]記，
心安具足。」

    [6] 記【大】，已【博】

諸比丘[7]尼說是偈已，白佛言：「世尊！我等亦能於他方國[8]土廣宣此經。」

    [7] 尼【大】，〔－〕【博】
    [8] 土【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【博】

爾時世尊視八十萬億那由他諸菩薩摩訶薩。是諸菩薩——皆是阿惟越致，轉不退法輪，得諸陀羅尼——即從座起，至於佛前，一心合掌，而作是念：「若世尊告勅我等持說此經者，當[9]如佛教，廣宣斯法。」復作是念：「佛今默然，不見告勅，我當云何？」時諸菩薩敬順佛意，并欲自滿本願，便於佛前，作師子吼而發誓言：「世尊！我等於如來滅後，周旋往[10]返十方世界，能令眾生書寫此經，受持、讀誦，解說其義，如法修行，正憶念，皆是佛之威力。[＊1-1]唯願世尊，在於他方遙見守護。」

    [9] 如【大】，知【博】
    [10] 返【大】，反【宋】【元】【明】【博】
    [＊1-1] 唯【大】＊，惟【宋】＊【元】＊【明】＊

即時諸菩薩俱同發聲、而說偈言：

「唯願不為慮，　　於佛滅度後，
恐怖惡世中，　　我等當廣說。
有諸無智人，　　惡口罵詈等，
及[11]加刀杖者，　　我等皆當忍。
惡世中比丘，　　邪智心諂曲，
未得謂為得，　　我慢心充滿。
或有[12]阿練若，　　納衣在空閑，
自謂行真道，　　輕賤人間者。
貪著利養故，　　與白衣說法，
為世所恭敬，　　如六通羅漢。
是人懷惡心，　　常念世俗事，
假名阿練若，　　好出我等過，
而作如是言：　　『此諸比丘等，
為貪利養故，　　說外道論[13]議；
自作此經典，　　誑惑世間人，
為求名聞故，　　分別於是經。』
常在大眾中，　　欲毀我等故，
向國王大臣，　　婆羅門居士，
及餘比丘眾，　　誹謗說我惡，
[14]謂是邪見人，　　說外道論[＊13-1]議。
我等敬佛故，　　悉忍是諸惡。
為斯所輕言，　　汝等皆是佛，
如此輕慢言，　　皆當忍受之。
濁劫惡世中，　　多有諸恐怖，
惡鬼入其身，　　罵詈毀辱我。
我等敬信佛，　　當著忍辱鎧，
為說是經故，　　忍此諸難事。
我不愛身命，　　但惜無上道，
我等於來世，　　護持佛所囑，
世尊自當知。　　濁世惡比丘，
不知佛方便，　　隨宜所說法，
惡口而[15]顰蹙，　　數數見擯出，
遠離於塔寺。　　如是等眾惡，
念佛告勅故，　　皆當忍是事。
諸聚落城邑，　　其有求法者，
我皆到其所，　　說佛所囑法。
我是世尊使，　　處眾無所畏，
我當善說法，　　願佛安隱住。
我於世尊前，　　諸來十方佛，
發如是誓言，　　佛自知我心。」

    [11] 加【大】，枷【博】
    [12] Araṇya.
    [13] 議【大】＊，義【宋】【元】【明】【博】＊
    [14] 謂【大】，為【博】
    [＊13-1] 議【大】＊，義【宋】【元】【明】【博】＊
    [15] 顰【大】，頻【博】

[1]妙法蓮華經卷第四

    [1] 妙法…四【大】，〔－〕【博】

